Louis Chédid - Ici - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis Chédid - Ici




Ici
Here
Ici, la valeur d'un homme se mesure.
Here, a man's worth is measured.
Ici, à l'épaisseur de son portefeuille.
Here, by the thickness of his wallet.
Mais aussi,
But also,
A la qualité du bois de son cercueil.
By the quality of the wood of his coffin.
Ici, nez à nez, face à face dans le métro,
Here, nose to nose, face to face in the subway,
Ici, collés, serrés, presque peau contre peau
Here, glued, pressed, almost skin to skin
Du bruit,
Noise,
Mais pas un sourire, pas un mot.
But not a smile, not a word.
Tout le monde le pense,
Everyone thinks,
Tout le monde le dit.
Everyone says.
C'est pas ça, c'est pas ça la vie!
This is not, This is not life!
Comme un oiseau dans sa cage,
Like a bird in a cage,
Tourne en rond, s'ennuie.
Turns in circles, is bored.
En regardant vers le large.
Looking out to sea.
Tout comme vous, je pense
Just like you, I think,
Tout comme vous, je dis
Just like you, I say
Qu'ici, c'est pas une vie.
That here, is not a life.
Ici, le sens des valeurs,
Here, the meaning of values,
C'est le sens des affaires
Is the meaning of business
Ici, la poche du coeur
Here, the pocket of the heart
Est une poche revolver,
Is a pocket revolver,
Profit, carte de crédit ou galère
Profit, credit card or galley
Ici, apparte, voiture, bureau, apparte
Here, flat, car, office, flat
Ici, suivre les flèches,
Here, follow the arrows,
Passer de boîte en boîte,
Move from box to box,
Souris de laboratoire, automates.
Laboratory mice, automatons.
Tout le monde le pense,
Everyone thinks,
Tout le monde le dit.
Everyone says.
C'est pas ça, c'est pas ça la vie!
This is not, This is not life!
Comme si les livres d'images,
As if the picture books,
Qu'on lisait petit.
We read as a child.
Ça n'était plus de notre âge.
They were no longer our age.
Tout comme vous, je pense,
Just like you, I think,
Tout comme vous, je dis
Just like you, I say
Qu'ici, c'est pas une vie.
That here, is not a life.
Existe-t-il un autre endroit?
Is there another place?
Quelque part tout là-bas, là-bas,
Somewhere out there, somewhere out there,
Derrière la ligne d'horizon,
Behind the horizon,
Un lieu la Terre se fond
A place where the Earth melts
En poussières d'étoiles.
into stardust.
Toute la ville en parle.
The whole city is talking about it.
Toute la ville en parle.
The whole city is talking about it.
Tout comme vous, je pense,
Just like you, I think,
Tout comme vous, je dis
Just like you, I say
Qu'ici, c'est pas une vie.
That here, is not a life.
Qu'ici, c'est plus la vie.
That here, is no longer life.





Writer(s): Louis CHEDID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.