Louis Chédid - Tu M'Aimes Plus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis Chédid - Tu M'Aimes Plus




Tu M'Aimes Plus
You Don't Love Me Anymore
Qu'est-ce que tu voudrais que je te dise?
What do you want me to tell you?
Que sans toi, la vie sera belle.
That life will be beautiful without you.
T'es avec ta valise,
You're here with your suitcase,
A vouloir que je comprenne.
Wanting me to understand.
Qu'est-ce que tu voudrais que je fasse?
What do you want me to do?
Qu'est-ce que tu ferais à ma place?
What would you do in my place?
A part trouver ça dégueulasse;
Other than find it disgusting;
Tu m'aimes plus, tu m'aimes plus!
You don't love me anymore, you don't love me anymore!
L'un s'en va vers le Sud,
One goes South,
Et l'autre reste au Nord.
And the other stays North.
Tu m'aimes plus, tu m'aimes plus,
You don't love me anymore, you don't love me anymore,
Mais moi, je t'aime encore.
But I still love you.
Qui va veiller sur le cadavre?
Who will watch over the corpse?
Dériver comme une épave.
Drifting like a wreck.
S'endormir sur le téléphone,
Falling asleep on the phone,
Ne plus ressembler à personne.
No longer resembling anyone.
Comme ces chiens en plein mois d'août,
Like those dogs in mid-August,
Largués sur un autoroute.
Abandoned on a highway.
Par des moins que rien, des jean-foutre.
By nobodies, jerks.
Tu m'aimes plus, tu m'aimes plus!
You don't love me anymore, you don't love me anymore!
L'un s'en va vers le Sud,
One goes South,
Et l'autre reste au Nord.
And the other stays North.
Tu m'aimes plus, tu m'aimes plus,
You don't love me anymore, you don't love me anymore,
Mais moi, je t'aime encore.
But I still love you.
Qu'est-ce que tu voulais que je fasse?
What did you want me to do?
Je ne suis pas à ta place.
I'm not in your place.
Mon seul tort,
My only fault,
C'est que je t'aime encore.
Is that I still love you.





Writer(s): Louis CHEDID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.