Paroles et traduction Louis Chédid - Tu M'Aimes Plus
Tu M'Aimes Plus
You Don't Love Me Anymore
Qu'est-ce
que
tu
voudrais
que
je
te
dise?
What
do
you
want
me
to
tell
you?
Que
sans
toi,
la
vie
sera
belle.
That
life
will
be
beautiful
without
you.
T'es
là
avec
ta
valise,
You're
here
with
your
suitcase,
A
vouloir
que
je
comprenne.
Wanting
me
to
understand.
Qu'est-ce
que
tu
voudrais
que
je
fasse?
What
do
you
want
me
to
do?
Qu'est-ce
que
tu
ferais
à
ma
place?
What
would
you
do
in
my
place?
A
part
trouver
ça
dégueulasse;
Other
than
find
it
disgusting;
Tu
m'aimes
plus,
tu
m'aimes
plus!
You
don't
love
me
anymore,
you
don't
love
me
anymore!
L'un
s'en
va
vers
le
Sud,
One
goes
South,
Et
l'autre
reste
au
Nord.
And
the
other
stays
North.
Tu
m'aimes
plus,
tu
m'aimes
plus,
You
don't
love
me
anymore,
you
don't
love
me
anymore,
Mais
moi,
je
t'aime
encore.
But
I
still
love
you.
Qui
va
veiller
sur
le
cadavre?
Who
will
watch
over
the
corpse?
Dériver
comme
une
épave.
Drifting
like
a
wreck.
S'endormir
sur
le
téléphone,
Falling
asleep
on
the
phone,
Ne
plus
ressembler
à
personne.
No
longer
resembling
anyone.
Comme
ces
chiens
en
plein
mois
d'août,
Like
those
dogs
in
mid-August,
Largués
sur
un
autoroute.
Abandoned
on
a
highway.
Par
des
moins
que
rien,
des
jean-foutre.
By
nobodies,
jerks.
Tu
m'aimes
plus,
tu
m'aimes
plus!
You
don't
love
me
anymore,
you
don't
love
me
anymore!
L'un
s'en
va
vers
le
Sud,
One
goes
South,
Et
l'autre
reste
au
Nord.
And
the
other
stays
North.
Tu
m'aimes
plus,
tu
m'aimes
plus,
You
don't
love
me
anymore,
you
don't
love
me
anymore,
Mais
moi,
je
t'aime
encore.
But
I
still
love
you.
Qu'est-ce
que
tu
voulais
que
je
fasse?
What
did
you
want
me
to
do?
Je
ne
suis
pas
à
ta
place.
I'm
not
in
your
place.
Mon
seul
tort,
My
only
fault,
C'est
que
je
t'aime
encore.
Is
that
I
still
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis CHEDID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.