Look Out - Louis Jordantraduction en allemand




Look Out
Pass auf
Ladies I'd like to talk to you for just about two minutes.
Meine Damen, ich möchte nur etwa zwei Minuten zu euch sprechen.
Now you can turn me off if you want to but what I've got
Ihr könnt mich jetzt abschalten, wenn ihr wollt, aber was ich zu sagen habe
To say is for your benefit and no-one else. Now we heard what
ist zu eurem Vorteil und für niemanden sonst. Nun, wir haben gehört, was
Big Moe had to say to the brothers but I'm goin' to tell you
Big Moe den Brüdern zu sagen hatte, aber ich sage euch
Straight up that fellas these days ain't no good.
ganz direkt, dass die Kerle heutzutage nichts taugen.
Stool pigeon, stool pigeon
Spitzel, Spitzel
What you mean stool pigeon. You see that's what I mean,
Was meinst du mit Spitzel? Seht ihr, das ist es, was ich meine,
Listen stick around girls
Hört zu, bleibt dran, Mädels
Don't be no clown, and please pick up on what I put down.
Seid keine Clowns und schnallt bitte, was ich euch erzähle.
If he drives you to the beach
Wenn er euch zum Strand fährt
And he starts to reach,
Und anfängt, zu greifen,
Look out, sister look out
Pass auf, Schwester, pass auf
If he says you look fetchin'
Wenn er sagt, du siehst fesch aus
And wants to go show you his etchin's,
Und dir seine Radierungen zeigen will,
Don't go up there, you better not go up there.
Geh nicht da hoch, geh besser nicht da hoch.
And if he says you know you look good in a sweater,
Und wenn er sagt, weißt du, du siehst gut aus in einem Pullover,
Go home and write him a leteer, hmm, hmmm,
Geh nach Hause und schreib ihm einen Brief, hmm, hmmm,
You know what I mean.
Ihr wisst, was ich meine.
And look here, if he buys you crocks of champagne,
Und schaut her, wenn er euch Flaschen Champagner kauft,
Take a train and go to Maine,
Nehmt einen Zug und fahrt nach Mainz,
Get outta town before it's too late.
Verschwindet aus der Stadt, bevor es zu spät ist.
If he says "Darlin' you look just like my mother",
Wenn er sagt "Liebling, du siehst genau wie meine Mutter aus",
Go home and get your big brother
Geh nach Hause und hol deinen großen Bruder
And have him snapped up.
Und lass ihn sich ihn vorknöpfen.
Now what you gigglin' for?
Worüber kichert ihr jetzt?
Look here this ain't funny!
Schaut her, das ist nicht lustig!
Hee hee hee the devil!
Hi hi hi, zum Teufel!
You better pay attention to me now listen up,
Ihr solltet mir besser zuhören, jetzt passt auf,
Don't listen to nobody but me now.
Hört auf niemanden außer auf mich jetzt.
Don't listen to Big Moe, don't listen to Little Moe,
Hört nicht auf Big Moe, hört nicht auf Little Moe,
Don't listen to no no, or No Moe whatever that childs
Hört nicht auf No No oder No Moe, wie auch immer dieses Kind
Name is over near Nomax don't listen to eat Moe
Heißt drüben bei Nomax, hört nicht auf Eat Moe
Don't listen to nobody but me alright.
Hört auf niemanden außer auf mich, klar.
If something happen to you this summer
Wenn euch diesen Sommer etwas passiert
You say I didn't tell you "alright",
Sagt nicht, ich hätte es euch nicht gesagt, klar,
Now this is some knowledge I use myself,
Das ist Wissen, das ich selbst anwende,
I got this jive straight from the shelf
Ich hab diesen Tipp aus erster Hand
And it's known to be successful to a marked degree,
Und er ist bekanntermaßen ausgesprochen erfolgreich,
And baby I'm givin' it to you for free, alright!
Und Baby, ich geb ihn euch umsonst, klar!
Now if you wanna go for a ride in the car,
Wenn ihr jetzt eine Spritztour im Auto machen wollt,
Don't stay too long and don't go too far,
Bleibt nicht zu lange und fahrt nicht zu weit,
And if he syas "darlin, darlin, you know i feel so lucky",
Und wenn er sagt "Liebling, Liebling, weißt du, ich fühle mich so glücklich",
Go tell that man to catch a train to Kentucky.
Sagt diesem Mann, er soll einen Zug nach Kentucky nehmen.
And if he says you know, ooh baby baby,
Und wenn er sagt, weißt du, ooh Baby Baby,
You know you look groovy,
Weißt du, du siehst groovig aus,
I think I'm gonna put you in a movie,
Ich glaube, ich bringe dich in einen Film,
Hey! he ain't no talent scout
Hey! Der ist kein Talentscout
He don't know what it's all about
Der hat keine Ahnung, worum es geht
And if he laughs at all your jokes
Und wenn er über all deine Witze lacht
Says your brand is all he smokes
Sagt, deine Marke ist alles, was er raucht
He drinks nothing but cokes
Er trinkt nichts als Cola
He wants to meet your folks
Er will deine Eltern treffen
Don't believe him baby, it's a hoax, alright
Glaub ihm nicht, Baby, das ist ein Schwindel, klar
Tell him to get lost
Sag ihm, er soll verschwinden
Coz he ain't nothing but a moose.
Denn er ist nichts weiter als ein Trottel.
And if he says "Hey sugar, I'm on the square"
Und wenn er sagt "Hey Süße, ich bin ehrlich"
Go home and leave him right there, leave him right there
Geh nach Hause und lass ihn genau da stehen, lass ihn genau da stehen
And if he says "Hello baby, you look great,
Und wenn er sagt "Hallo Baby, du siehst toll aus,
I'm gonna take you on a date"
Ich werde dich auf ein Date mitnehmen"
He ain't nothing but a fake
Er ist nichts als ein Blender
Go tell him to go jump in the lake.
Sag ihm, er soll zum Teufel gehen.
What you sitting up there gigglin' for?
Was sitzt ihr da oben und kichert?
You know you'd be surprised at what them men
Wisst ihr, ihr wärt überrascht, was diese Männer
Are framin' up on doin' this summer
sich vornehmen, diesen Sommer zu tun
And if somethin' happened to you
Und wenn euch etwas passieren würde
You'd say I didn't tell you
Würdet ihr sagen, ich hätte es euch nicht gesagt
So listen to what I'm tellin' you
Also hört auf das, was ich euch sage
Look at what I'm puttin' down alright?
Schaut, was ich euch hier darlege, klar?
Here it is,
Hier ist es,
Now if he buys you clothes
Wenn er euch nun Kleider kauft
And nylon hose
Und Nylonstrümpfe
And takes you round the nation
Und euch durchs ganze Land mitnimmt
On a two week vacation
Auf einen zweiwöchigen Urlaub
Buys you diamond rings, mink coats and everything
Euch Diamantringe kauft, Nerzmäntel und alles Mögliche
And he's the mellow creature who wants
Und er dieser nette Kerl ist, der
To see the preacher
den Prediger sehen will
Well, you don't have to look out baby
Nun, dann musst du nicht aufpassen, Baby
Take him home to momma
Nimm ihn mit nach Hause zu Mama
Look out
Pass auf
Now listen girls, don't tease him just squeeze him
Nun hört zu, Mädels, neckt ihn nicht, drückt ihn einfach
Because that's your main squeezy easy!
Denn das ist euer Hauptgewinn, ganz einfach!
Look out sister, you better look out
Pass auf, Schwester, pass besser auf
Look out!
Pass auf!





Writer(s): Louis Jordan, Sid Robin

Louis Jordan - Louis Jordan: Greatest Hits
Album Louis Jordan: Greatest Hits
date de sortie
09-12-2008

1   That'll Just Bout Knock Me Out
2   How 'bout That
3   How Blue Can You Get?
4   Petootie Pie
5   My Baby Said Yes (Yip, Yip de Hootie) [& Bing Crosby]
6   Pinetop's Boogie Woogie (Instrumental)
7   Just Like a Butterfly (That’'s Caught In the Rain)
8   Let The Good Times Roll
9   Junco Partner
10   Doug the Jitterbug
11   But I'll Be Back
12   Sure Had a Wonderful Time
13   We Can't Agree
14   Open the Door, Richard
15   Lemonade
16   Hard Lovin' Blues
17   Jake, What A Snake
18   You Broke Your Promise
19   Beans and Corn Bread
20   Hungry Man
21   So Good
22   De Laff's On You
23   Brotherly Love
24   At the Swing Cat's Ball
25   Heed My Warning
26   Lay Something On The Bar (Besides Your Elbow)
27   Trouble, Then Satisfaction
28   Fore Day Blues
29   I Like Em Fat Like That
30   Slow Down
31   I'm Gonna Move to the Outskirts of Town
32   Beware
33   I Know You (I Know What You Wanna Do)
34   Somebody Done Hoodooed the Hoodoo Man
35   Somebody Done Changed The Lock On My Door
36   Show Me How (You Milk the Cow)
37   Stone Cold Dead In The Market
38   You Know It Too
39   If It's Love You Want Baby That's Me
40   Three Handed Woman
41   Hog Wash
42   A Man's Best Friend Is a Bed
43   Texas And Pacific
44   Barnacle Bill The Sailor
45   I'm Gonna Leave You On The Outskirts Of Town
46   Everything That's Made of Wood
47   Early In The Morning
48   Work Baby Work
49   I Want You to Be My Baby
50   Inflation Blues
51   Mop-Mop
52   You're My Meat
53   A Chicken Ain't Nothin' But a Bird
54   T-Bone Blues
55   There Goes My Heart
56   Only Yesterday
57   You Didn't Want Me Baby
58   Mama, Mama Blues (Rusty Dusty Blues)
59   Don't Let The Sun Catch You Cryin'
60   Cock-A-Doodle-Doo
61   Don't Burn the Candle At Both Ends
62   Roamin' Blues
63   That Chick's Too Young to Fry
64   Baby’s Gonna Go, Bye Bye
65   Azure-Te (Paris Blues)
66   Blue Light Boogie, Part 1 & 2
67   Oil Well, Texas
68   The Green Grass Grows All Around
69   You Ain't Nowhere
70   Perdido (Instrumental)
71   Salt Pork West Virginia
72   Choo Choo Ch' Boogie
73   Lovie Joe
74   After School Swinging Session (Swinging With Symphony Sid)
75   Nobody Knows You When You’re Down and Out
76   Swinging In A Coconut Tree
77   You Run Your Mouth and I Run My Business
78   All of Me (& Valli Ford)
79   If It's True
80   Reet Petite and Gone
81   It’s a Great Great Pleasure
82   Jack You're Dead
83   Pan Pan
84   Run Joe
85   Boogie Woogie Came to Town
86   If You So Smart, How Come You Ain't Rich
87   Barnyard Boogie
88   Please Don't Leave Me
89   Do You Call That a Buddy (Dirty Cat)
90   Saxa-woogie
91   Honeysuckle Rose
92   Never Trust a Woman
93   Saturday Night Fish Fry, Part 1 & 2
94   It's Better to Wait for Love
95   Safe, Sane and Single
96   Don't Come Crying On My Shoulder
97   Weak Minded Blues
98   Toodle-loo On Down
99   Pompton Turnpike
100   Ain’t Nobody’s Business but My Own
101   Cole Slaw
102   Don’t Cry, Cry Baby
103   Never Let Your Left Hand Know What Your Right Hand's Doin'
104   All For The Love Of Lil
105   Pettin' an Pokin'
106   Reconversion Blues
107   June Tenth Jambouree
108   Don't Worry 'Bout That Mule
109   Is You Is or Is You Ain’t My Baby
110   I Know What I've Got, Don't Know What I'm Getting
111   Have You Got the Gumption?
112   Knock Me a Kiss
113   How Long Must I Wait For You
114   Oh Boy, I'm In the Groove
115   Flat Face
116   Bounce the Ball
117   Onion (Instrumental)
118   Friendship
119   I Know What You’re Puttin’ Down
120   It's A Low Down Dirty Shame
121   It’s so Easy
122   I Didn't Know What Time It Was
123   May Every Day Be Christmas
124   Jordan For President
125   Bone Dry
126   Louisville Lodge Meeting
127   Buzz Me
128   The Chicks I Pick Are Slender, Tender and Tall
129   The Soon-A-Baby
130   You Can't Get That No More
131   You Will Always Have a Friend
132   No Sale
133   Ain't That Just Like a Woman
134   Five Guys Named Moe
135   Baby, It’s Cold Outside
136   John, Stop Teasing Me
137   What's the Use of Getting Sober
138   Keep A-knockin' (But You Can't Come In)
139   Why'd You Do It, Baby?
140   Fat Sam From Birmingham
141   Daddy-o
142   Every Man To His Own Profession
143   Come and Get It (Instrumental)
144   Saint Vitus Dance
145   You Got to Go When the Wagon Comes
146   I Want a Roof over My Head
147   Caldonia Boogie
148   Tamburitza Boogie
149   Time Marches On
150   I Gotta Move
151   Ration Blues
152   Trust in Me
153   Penthouse In the Basement
154   House Party
155   (You Dyed Your Hair) Chartreuse
156   School Days
157   Boogie Woogie Blue Plate
158   I Can't Give You Anything But Love, Baby
159   The Two Little Squirrels (Nuts to You)
160   Push-Ka-Pee She Pie (The Saga of Saga Boy)
161   Waitin' for the Robert E Lee
162   Psycho-Loco (Instrumental)
163   I'm Alabama Bound
164   Ain't Nobody Here but Us Chickens
165   G. I. Jive
166   Look Out
167   Small Town Boy
168   Lollypop
169   You're Much Too Fat (And That's That)
170   Sam Jones Done Snagged His Britches On
171   There Must Be a Way
172   Deacon Jones
173   I’ll Never Be Free
174   Locked Up
175   Is My Pop in There?
176   Wake Up Jacob
177   Chicky-Mo, Craney-Crow
178   Life Is So Peculiar (& Louis Armstrong)
179   (I'll Be Glad When You're Dead) You, Rascal You [& Louis Armstrong]
180   Happy Birthday Boogie
181   Teardrops From My Eyes

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.