Luca Carboni - C'è sempre una canzone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Carboni - C'è sempre una canzone




C'è sempre una canzone
There Is Always a Song
Sta cambiando ancora il tempo,
The weather is changing again,
Il tempo cambia sempre ma cambia poco chi c′è dentro.
The weather always changes, but those inside hardly change.
Questa volta fa bufera e ha fatto il cielo nero e sembra fare a chi è più duro
This time there's a storm, and it has made the sky black, and it seems like a contest to see who is tougher
C'è sempre una canzone per caso o per fortuna
There is always a song by chance or by luck
C′è ancora una canzone bagnata un po' nel vino.
There is still a song soaked a little in wine.
Mentre infuria la bufera
While the storm rages
E il sangue fa il suo giro qualcuno urla che era ora,
And the blood makes its rounds, someone shouts that it was about time,
Le poltrone sono calde stan li seduti saldi
The armchairs are warm, they are sitting there firmly
Finché dentro è solo calma
As long as there is only calmness inside
E sei un particolare dentro il quadro generale
And you are a particular detail within the big picture
Che vorrebbero ma non possono ignorare
That they would like to ignore but cannot
C'è sempre una canzone per caso o per fortuna
There is always a song by chance or by luck
C′è ancora una canzone caduta dalla luna
There is still a song fallen from the moon
C′è sempre una canzone che non fa dormire
There is always a song that won't let you sleep
C'è ancora una canzone ancora da sentire.
There is still a song yet to be heard.
Mentre la bilancia piega e non c′è via di fuga
While the scales tip and there is no escape
E la giustizia non si spiega,
And there is no justification,
Mentre è solo mare aperto e non si vede il porto
While it is only open sea and there is no sight of the port
Ed il futuro è un po' più corto
And the future is a little shorter
E sei un particolare che vorrebbero ignorare e ci riescono se tu li lasci fare
And you are a detail that they would like to ignore, and they succeed if you let them.
C′è sempre una canzone per caso o per fortuna
There is always a song by chance or by luck
C'è ancora una canzone caduta dalla luna
There is still a song fallen from the moon
C′è sempre una canzone che non fa dormire
There is always a song that won't let you sleep
C'è ancora una canzone ancora da sentire
There is still a song yet to be heard





Writer(s): Luciano Ligabue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.