Lucilia Do Carmo - Senhora da Saúde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucilia Do Carmo - Senhora da Saúde




Sentido-me fadista e reforçando a amarra
Я чувствую себя фадистом и укрепляю связь.
Que prende no meu peito a sensibilidade
Который держит в моей груди чувствительность
Sobraçando contente uma velha guitarra
Довольствуясь старой гитарой
De noite percorri os bairros da cidade
Ночью я бродил по окрестностям города
Em todos eu cantei uma trova de amor
Во всех я пел гром любви,
Alfama, Mouraria, Alcântara e por Belém
Альфама, Мурария, Алькантара и Вифлеем
Subi á velha Graça, ao bairro sonhador
Поднимитесь в старую благодать, в мечтательный район,
Aonde o fado vibra eternamente bem
Где фаду вечно хорошо вибрирует.
Eu quis saber ao certo onde melhor cantava
Я хотел знать наверняка, где я лучше всего пел
Unida á conclusão da minha nostalgia
Объединившись с завершением моей ностальгии
Ás quatro da manhã eu reparei que estava
В четыре часа утра я заметил, что
Junto duma capela, ali na Mouraria
Рядом с часовней, в Мурарии
Senhora da Saúde, a santinha benquista
Леди здоровья, святая бенкиста
Parece que escutou a trova que eu cantei
Кажется, он слушал Гром, который я пел,
Senti-me mais mulher, senti-me mais fadista
Я чувствовал себя более женщиной, я чувствовал себя более фадистом.
Na velha Mouraria aonde o fado é rei
В старой Мурарии, где король фаду






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.