Lucio Bukowski feat. Vîrus - L'époque, ses fruits - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Bukowski feat. Vîrus - L'époque, ses fruits




L'époque, ses fruits
Эпоха и её плоды
C'est l'histoire d'un arbre qu'a été coupé
Это история о дереве, которое срубили,
D'une feuille de papier, j'suis parvenu à faire un voilier
Из листа бумаги я смастерил парусник.
J'avoue, j'galérais, j'avoue, j'galérais, j'avoue
Признаюсь, я мучился, признаюсь, я мучился, признаюсь.
D'une feuille de papier, j'suis parvenu à faire un voilier
Из листа бумаги я смастерил парусник.
J'avoue, j'galérais, j'avoue, j'galérais, j'avoue
Признаюсь, я мучился, признаюсь, я мучился, признаюсь.
J'étais même pas payé, voyez, j'ai l'art de voyager léger
Мне даже не платили, видишь ли, у меня талант путешествовать налегке.
De large en large, pourquoi toujours vouloir vous protéger
Из края в край, зачем всегда стремиться защитить себя?
Prions pour être stérile, tu veux savoir quel effet ça fait
Молись о бесплодии, хочешь знать, каково это
D'être un gosse raté au destin ghostwrité
Быть неудавшимся ребенком с написанной кем-то судьбой,
Qu'ensuite, on t'dise "Faut qu't'atterrisses, t'es puéril"
А потом тебе говорят: "Приземлись, ты ведешь себя по-детски".
Vieux, j'ai testé leur prison, c'est pas terrible
Старик, я испытал их тюрьму, ничего особенного.
L'époque a ses raisons, paraît-il
У эпохи свои причины, говорят.
C'est nous qu'on paye, qui dit mieux
Это мы платим, кто предложит больше?
C'est nous qu'on paye, qui dit mieux
Это мы платим, кто предложит больше?
C'est nous qu'on paye, qui dit mieux
Это мы платим, кто предложит больше?
C'est nous qu'on paye, qui dit mieux
Это мы платим, кто предложит больше?
C'est nous qu'on paye
Это мы платим.
Les Trente Glorieuses se sont gavées puis nous ont chiés durant les trente suivantes
Тридцать славных лет они жировали, а потом тридцать лет срали на нас.
Personne ne fait la fête, tous boivent beaucoup pour rire, c'est différent
Никто не празднует, все много пьют, чтобы смеяться, это другое.
Deux doigts dans la chatte et la beauté changera de style de vie
Два пальца в киску, и красотка изменит свой образ жизни.
Deux doigts dans la gorge, l'Histoire nous gerbe dans des villes de bruit
Два пальца в глотку, История изрыгает нас в города шума,
la fureur rend nos silences nocifs
Где ярость делает наши молчания ядовитыми.
Plus besoin d'hameçon depuis qu'les princes nous pêchent à l'explosif
Больше не нужны крючки, принцы ловят нас взрывчаткой.
J'ai dans le crâne quelque chose de mieux qu'leurs têtes livides
В моей голове кое-что получше, чем их мертвенно-бледные лица.
Préfère être un primitif mourant qu'une putain d'bête civique
Лучше быть умирающим дикарем, чем чертовой гражданской скотиной.
Il n's'agit plus de liberté mais de piétiner des gens pour de la pâte à tartiner
Речь уже не о свободе, а о том, чтобы топтать людей за шоколадную пасту.
Vous comprenez, ça devient voyant, les cafards s'marrent tout bas
Понимаешь, это становится очевидным, тараканы тихонько посмеиваются.
Ils ont lu le Testament et savent que tout leur reviendra
Они читали Завет и знают, что все вернется к ним.
Au premier fils de pute encravaté, ils donneront leur confiance
Первому попавшемуся ублюдку в галстуке они окажут доверие.
Et ils le feront quand il dira "Signe en bas avec ton sang"
И они сделают это, когда он скажет: "Подпиши внизу своей кровью".
L'esprit critique a le HIV
Критическое мышление заражено ВИЧ.
La bêtise se diffuse comme traînée d'foutre dans un bordel helvète
Глупость распространяется, как сперма в швейцарском борделе.
J'pense qu'on mérite l'effondrement
Думаю, мы заслужили крах.
Et y a qu'nous qu'ça fait flipper, pour le reste, ce sera un soulagement
И только нас это пугает, для остальных это будет облегчением.
Rien n'rachète la destruction
Ничто не искупит разрушения.
Pas besoin de lire du Conan Doyle pour en tirer des déductions
Не нужно читать Конан Дойля, чтобы сделать выводы.
Connard, fais l'plein, demain, c'est pénurie
Придурок, заправься, завтра дефицит.
Tu feras cent bornes de plus avant d'piger qu'l'issue est tellurique
Ты проедешь еще сотню километров, прежде чем поймешь, что исход теллурический.
A voté, s'est fait baiser
Голосовал, его поимели.
La démocratie n'jouit pas, l'État s'est déjà retiré
Демократия не кончает, государство уже удалилось.
À la mèche rebelle, ils sauront dire "Bon, maintenant, tu t'assieds"
Мятежному локону они скажут: "Хорошо, теперь сядь",
Qu'il puisse potasser sur son potentiel putassier
Чтобы он мог поразмыслить о своем потенциальном шлюшестве.
Quel prétentieux, vouloir patienter en dehors d'cette queue
Какой претенциозный, хотеть ждать вне этой очереди.
J'carbure à l'essentiel, hommage à ceux
Я питаюсь самым необходимым, дань уважения тем,
Qui seront sûrs d'eux aucune semaine sur deux
Кто будет уверен в себе не каждую вторую неделю.
J'fais l'enfant, tu t'en occupes, pas dupe mais du-per sans mes repères, excuse du peu
Я веду себя как ребенок, ты занимаешься мной, не дурак, но одурачен без ориентиров, извини.
J'me vexe plus quand on m'traite de fils de pute
Я больше не обижаюсь, когда меня называют сукиным сыном.
J'sais qu'y a pire que moi, endiablé, j'vais baiser l'but
Я знаю, что есть и хуже меня, одержимый, я забью гол.
J'me l'suis promis, jamais d'ma vie j'aurais croiser un cro-mi
Я пообещал себе, что никогда в жизни не должен был встретить кро-ми.
J'crois qu'il est trottoir, d'où l'oeuvre d'art qu'j'fais d'un vomi
Думаю, он тротуар, отсюда произведение искусства, которое я делаю из рвоты.
Sur les pompes d'un haut placé, qui dit mieux
На туфли высокопоставленного лица, кто предложит больше?
Qui dit mieux, qui dit mieux, qui paiera les pots cassés
Кто предложит больше, кто предложит больше, кто заплатит за разбитые горшки?





Writer(s): Ludovic Villard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.