Lucio Bukowski - D'un blues l'autre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Bukowski - D'un blues l'autre




Ces derniers temps, j'vois tout en gris, le monde autour n'est qu'une lithographie
В последнее время я вижу все в сером цвете, мир вокруг - всего лишь литография
Les démons écrasent les saints, l'époque fait sa mammographie
Демоны сокрушают святых, эпоха делает свою маммографию
L'esprit épris des pires doutes, j'évite les regards des gens
В душе, любящей самые худшие сомнения, я избегаю взглядов людей
Et puis épuise mes dix roubles bien à l'écart des genres
А потом истощает мои десять рублей далеко от жанров
Métropolitain vers mes esquisses de vie
Митрополит к моим жизненным наброскам
J'en ferai p't-être des toiles ou bien des disques de rimes
Я сделаю из них полотна или рифмованные пластинки.
Le cœur se tait puisque l'amour a avalé sa langue
Сердце замирает, так как любовь проглотила его язык
La bouche sèche, mon espoir n'est qu'un marais salant
Во рту пересохло, моя надежда - просто соленое болото
On vise toujours autre chose et on s'y pète les dents
Мы всегда нацеливаемся на что-то другое и рвем на себе зубы
Il n'y a qu'des fragments d'os dans la chair des gens
В плоти людей есть только осколки костей
Et on avance ainsi en terre adulte
И таким образом мы становимся взрослыми
Laissant derrière la jeunesse que nos pertes adulent
Оставив позади молодость, которую наши потери восполняют
Pas de magie, j'ai abattu la mauvaise carte
Никакой магии, я сбил не ту карту
La joue sur le tapis, j'ai mangé la mauvaise tarte
Прижавшись щекой к ковру, я съел не тот пирог.
Le dos en pièce, j'ai limité la fuite
Откинувшись назад, я ограничил бегство
Il me faudra une nouvelle prod pour éviter la cuite
Мне понадобится новый продукт, чтобы избежать готовки
J'ai perdu quelque-chose entre ici et
Я потерял кое-что между этим и этим.
J'attends, mais toujours pas de signe, hélas
Я жду, но все еще нет знака, увы
Pendant qu'le temps fait son affaire
Пока время делает свое дело
Des vies contre des vies, les nôtres ne sont que passagères
Жизнь против жизни, наши только мимолетны
Logique, il paraît que c'est la place du mort
Логично предположить, что это место смерти
Et nos villes sont désertes comme la glace du Nord
И наши города пустынны, как Северный лед
Bienvenue dans mon isba
Добро пожаловать в мой isba
Sûrement qu'j'me fais des films, pourtant, je ne réalise pas
Конечно, я снимаюсь в фильмах для себя, но я не понимаю
Sorte de dernier romantique comme Eugène Delacroix
Своего рода последний романтик, такой как Эжен Делакруа
Mélancolie me colle à l'âme, un peu comme de la poix
Меланхолия поселилась у меня в душе, как будто я не в себе.
D'un blues l'autre, je n'suis qu'un torrent ivre
От одного блюза к другому я просто пьяный поток
L'amour et l'écriture: mes trop rares moments libres
Любовь и письмо: мои слишком редкие свободные моменты
Loyer, factures, bouquins épuisent le peu d'ma paye
Аренда, счета, книги истощают мою небольшую зарплату
Ma plume vise le haut, elle n'est qu'un jeu d'marelle
Мое перо направлено вверх, оно просто игра в классики
Parti à la recherche de c'que l'existence donne
Ушел в поисках того, что дает существование
De retour sans or et moitié mort comme Jack London
Вернулся без золота и полумертвый, как Джек Лондон
N'ai croisé que l'illusion en guise de père du temple
Я только столкнулся с иллюзией как отец храма
Me dissolvant lentement dans le scorbut de l'ère du temps
Медленно растворяясь в цинге эпохи времени
J'ai perdu quelque-chose entre ici et
Я потерял кое-что между этим и этим.
J'attends, mais toujours pas de signe, hélas
Я жду, но все еще нет знака, увы





Writer(s): Lucio Bukowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.