Lucio Dalla - Cara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucio Dalla - Cara




Cara
Face
Dimmi Cosa ti piace
Tell me what you like
Non riesco a capire, dove vorresti andare
I can't understand, where you want to go
Vuoi andare a dormire.
Do you want to go to sleep.
Quanti capelli che hai, non si riesce a contare
How many hairs you have, can't be counted
Sposta la bottiglia e lasciami guardare
Move the bottle and let me look
Se di tanti capelli, ci si può fidare.
If so many hairs, can be trusted.
Conosco un posto nel mio cuore
I know a place in my heart
Dove tira sempre il vento
Where the wind always blows
Per i tuoi pochi anni e per i miei che sono cento
For your few years and for my hundred
Non c'è niente da capire, basta sedersi ed ascoltare.
There's nothing to understand, just sit down and listen.
Perché ho scritto una canzone per ogni pentimento
Because I wrote a song for every regret
E debbo stare attento a non cadere nel vino
And I have to be careful not to fall into the wine
O finir dentro ai tuoi occhi, se mi vieni più vicino.
Or end up in your eyes, if you come closer to me.
La notte ha il suo profumo e puoi cascarci dentro
The night has its own perfume and you can fall into it
Che non ti vede nessuno
That nobody sees you
Ma per uno come me, poveretto, che voleva prenderti per mano
But for someone like me, a poor man, who wanted to take your hand
E cascare dentro un letto...
And fall into a bed...
Che pena... che nostalgia
What a pity... what nostalgia
Non guardarti negli occhi e dirti un'altra bugia
Don't look me in the eye and tell me another lie
A.Almeno non ti avessi incontrato
A. At least I didn't meet you
Io che qui sto morendo e tu che mangi il gelato.
Me who is dying here and you who is eating ice cream.
Tu corri dietro al vento e sembri una farfalla
You run after the wind and you look like a butterfly
E con quanto sentimento ti blocchi e guardi la mia spalla
And with how much feeling you stop and look at my shoulder
Se hai paura a andar lontano, puoi volarmi nella mano
If you're afraid to go far, you can fly into my hand
Ma so già cosa pensi, tu vorresti partire
But I already know what you think, you'd like to leave
Come se andare lontano fosse uguale a morire
As if going far away were the same as dying
E non c'e' niente di strano ma non posso venire
And there's nothing strange but I can't come
Così come una farfalla ti sei alzata per scappare
So like a butterfly you got up to run away
Ma ricorda che a quel muro ti avrei potuta inchiodare
But remember that I could have nailed you to that wall
Se non fossi uscito fuori per provare anch'io a volare
If I hadn't come out to try to fly too.
E la notte cominciava a gelare la mia pelle
And the night was starting to freeze my skin
Una notte madre che cercava di contare le sue stelle
A mother night who was trying to count her stars
Io li sotto ero uno sputo e ho detto "OLE'" sono perduto.
I was a spit below them and I said "OLE'" I'm lost.
La notte sta morendo
The night is dying
Ed è cretino cercare di fermare le lacrime ridendo
And it's silly to try to stop crying by laughing
Ma per uno come me l' ho gia detto
But for someone like me I've already said it
Che voleva prenderti per mano e volare sopra un tetto.
Who wanted to take your hand and fly over a roof.
Lontano si ferma un treno
Far away a train stops
Ma che bella mattina, il cielo è sereno
But what a beautiful morning, the sky is clear
Buonanotte, anima mia
Goodnight, my soul
Adesso spengo la luce e così sia.
Now I turn off the light and so be it.





Writer(s): LUCIO DALLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.