Luis Ramiro - Ahora - traduction des paroles en allemand

Ahora - Luis Ramirotraduction en allemand




Ahora
Jetzt
Soy tu mentira piadosa
Ich bin deine Notlüge
Tu eres mi verdad con frialdad
Du bist meine Wahrheit mit Kälte
Entre tu cuerpo y mi cuerpo
Zwischen deinem Körper und meinem Körper
Lo que existe enmedio es la soledad
Was dazwischen existiert, ist die Einsamkeit
A quemarropa disparo y pregunto.
Aus nächster Nähe schieße ich und frage.
Bajo tu ropa comienza el mundo
Unter deiner Kleidung beginnt die Welt
Dile al futuro que espere un segundo y...
Sag der Zukunft, sie soll eine Sekunde warten und...
Vente conmigo, te espero en el camino.
Komm mit mir, ich warte auf dich auf dem Weg.
Contigo este suelo es el cielo,
Mit dir ist dieser Boden der Himmel,
Vuelo y entre tus piernas pienso aterrizar.
Ich fliege und zwischen deinen Beinen denke ich zu landen.
No hagas preguntas si sabes que nadie, nadie, nadie va a contestar.
Stell keine Fragen, wenn du weißt, dass niemand, niemand, niemand antworten wird.
Me paso el día nadando en las dudas.
Ich verbringe den Tag damit, in Zweifeln zu schwimmen.
juras que el tiempo es la cura para olvidar.
Du schwörst, dass die Zeit die Heilung ist, um zu vergessen.
Hoy vente conmigo a navegar.
Heute komm mit mir segeln.
Ahora, ahora
Jetzt, jetzt
Que mañana habrá tiempo para llorar.
Denn morgen wird Zeit sein, um zu weinen.
Ahora, ahora
Jetzt, jetzt
Y decir "mañana" es una eternidad.
Und "morgen" zu sagen ist eine Ewigkeit.
Ahora, ahora
Jetzt, jetzt
Si la vida te llama, déjala entrar.
Wenn das Leben dich ruft, lass es herein.
Ahora, ahora
Jetzt, jetzt
Yo contigo, conmigo.
Ich mit dir, du mit mir.
El recuerdo y el olvido
Die Erinnerung und das Vergessen
Voy contigo, si vienes conmigo.
Ich gehe mit dir, wenn du mit mir kommst.
estarás perdida en el fondo de un bar, tocándote el pelo.
Du wirst verloren am Ende einer Bar sein, dir durch die Haare fahrend.
Riendo con nervios para conquistar al guapo del
Nervös lachend, um den Schönling des
Pueblo, o algún actor del montón que no sepa actuar
Dorfes zu erobern, oder irgendeinen Wald-und-Wiesen-Schauspieler, der nicht schauspielern kann
Pero sabes que al día siguiente estarás sola cuando
Aber du weißt, dass du am nächsten Tag allein sein wirst, wenn
Despiertes. Y esta vez las heridas duelen mucho más.
du aufwachst. Und dieses Mal schmerzen die Wunden viel mehr.
Moviendo el pelo, sonriendo al camarero. Cantando,
Das Haar bewegend, den Kellner anlächelnd. Singend,
Bailando, luchando a golpes contra el abismo de la soledad.
Tanzend, mit Schlägen gegen den Abgrund der Einsamkeit kämpfend.
No hagas preguntas si sabes que nadie, nadie, nadie va a contestar.
Stell keine Fragen, wenn du weißt, dass niemand, niemand, niemand antworten wird.
Me paso el día nadando en las dudas.
Ich verbringe den Tag damit, in Zweifeln zu schwimmen.
juras que el tiempo es la cura para olvidar.
Du schwörst, dass die Zeit die Heilung ist, um zu vergessen.
Hoy vente conmigo a navegar.
Heute komm mit mir segeln.
Ahora, ahora
Jetzt, jetzt
Que mañana habrá tiempo para llorar.
Denn morgen wird Zeit sein, um zu weinen.
Ahora, ahora
Jetzt, jetzt
Y decir "mañana" es una eternidad.
Und "morgen" zu sagen ist eine Ewigkeit.
Ahora, ahora
Jetzt, jetzt
Si la vida te llama déjala entrar.
Wenn das Leben dich ruft, lass es herein.
Ahora, ahora
Jetzt, jetzt
Yo contigo, conmigo
Ich mit dir, du mit mir
El recuerdo y el olvido y
Die Erinnerung und das Vergessen und
Voy contigo si vienes ya.
Ich gehe mit dir, wenn du jetzt kommst.
Ahora, ahora
Jetzt, jetzt
Que mañana habrá tiempo para llorar.
Denn morgen wird Zeit sein, um zu weinen.
Ahora, ahora
Jetzt, jetzt
Y decir "mañana" es una eternidad.
Und "morgen" zu sagen ist eine Ewigkeit.
Ahora, ahora
Jetzt, jetzt
Si la vida te llama déjala entrar.
Wenn das Leben dich ruft, lass es herein.
Ahora, ahora
Jetzt, jetzt
Yo contigo, conmigo
Ich mit dir, du mit mir
El recuerdo y el olvido y
Die Erinnerung und das Vergessen und
Voy contigo, si vienes conmigo
Ich gehe mit dir, wenn du mit mir kommst
Voy contigo, si vienes conmigo
Ich gehe mit dir, wenn du mit mir kommst
Voy contigo, si vienes conmigo
Ich gehe mit dir, wenn du mit mir kommst
Te busco, te encuentro
Ich suche dich, ich finde dich
Me muero, te pierdo
Ich sterbe, ich verliere dich
Despierto y me voy con el viento a tu portal
Ich wache auf und gehe mit dem Wind zu deinem Tor
Se apaga la llama, el cuento se acaba.
Die Flamme erlischt, die Geschichte endet.
Me llamas y vuelta a empezar.
Du rufst mich an und alles beginnt von vorn.





Writer(s): Luis Vicente Ramiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.