Paroles et traduction Luis Ramiro - K.O. Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
estas
lejos
sé
que
soy
algo
más
viejo
Now
that
you're
gone,
I
know
I'm
older
Y
en
mi
casa
¿quién
se
acuerda
de
regar
las
plantas?
And
in
my
house,
who
remembers
to
water
the
plants?
Mis
nuevas
amantes
ni
se
acercan
a
lo
que
me
dabas
My
new
lovers
don't
come
close
to
what
you
gave
me
Me
despierto
en
el
sofá,
era
esto
la
libertad
I
wake
up
on
the
couch,
was
this
freedom
La
vida
a
veces
pasa
como
un
video
musical
Life
sometimes
passes
like
a
music
video
Y
ahora
tengo
que
intentar
componer
un
poco
más
And
now
I
have
to
try
to
compose
a
little
bit
more
Canciones
que
no
digan
corazón,
amor,
ni
mar,
Songs
that
don't
say
heart,
love,
or
sea,
Ni
hablar
de
ti,
ni
imaginar
qué
harás
este
fin
de
semana
Neither
talk
about
you,
nor
imagine
what
you'll
do
this
weekend
Con
quién
elegirás
playa
o
montaña
Who
you'll
choose,
beach
or
mountain
Ya
no
hay
mensajes
tuyos
en
el
foro
de
mi
página
There
are
no
more
messages
from
you
on
my
page
forum
Y
ahora
soy
un
llanero
solitario,
un
K.O
boy
And
now
I'm
a
lone
ranger,
a
K.O
boy
Perdido
en
el
asfalto
de
la
gran
ciudad
Lost
in
the
asphalt
of
the
big
city
Con
armas
de
juguete
para
disparar
With
toy
guns
to
shoot
Ahora
soy
un
llanero
solitario
un
K.O
boy
Now
I'm
a
lone
ranger,
a
K.O
boy
Perdido
que
perdió
las
ganas
de
llorar
Lost
who
lost
the
desire
to
cry
Soy
el
más
rápido
de
toda
toda
la
ciudad
I'm
the
fastest
in
the
whole
city
Siempre
al
oeste
de
mi
soledad,
de
mi
soledad
Always
west
of
my
loneliness,
of
my
loneliness
Tengo
mucho
miedo
para
ser
torero
I'm
too
afraid
to
be
a
bullfighter
Siempre
veo
las
bodas
escondido
desde
el
burladero
I
always
watch
the
weddings
hidden
from
the
stands
Todo
el
valor
se
fue
con
las
cornadas
que
me
dieron
All
the
courage
went
away
with
the
gorings
they
gave
me
Y
voy
con
el
sombrero
de
compañero
And
I
go
with
the
hat
of
companion
Y
ahora
soy
un
llanero
solitario,
un
K.O
boy
And
now
I'm
a
lone
ranger,
a
K.O
boy
Perdido
en
el
asfalto
de
la
gran
ciudad
Lost
in
the
asphalt
of
the
big
city
Con
armas
de
juguete
para
disparar
With
toy
guns
to
shoot
Ahora
soy
un
llanero
solitario
un
K.O
boy
Now
I'm
a
lone
ranger,
a
K.O
boy
Perdido
que
perdió
las
ganas
de
llorar
Lost
who
lost
the
desire
to
cry
Soy
el
más
rápido
de
toda
toda
la
ciudad
I'm
the
fastest
in
the
whole
city
Siempre
al
oeste
de
mi
soledad,
de
mi
soledad
Always
west
of
my
loneliness,
of
my
loneliness
Y
le
puedes
preguntar
a
los
viejos
de
la
ciudad
And
you
can
ask
the
old
men
of
the
city
Si
me
buscas
estaré
al
oeste
de
mi
soledad
If
you
look
for
me,
I'll
be
west
of
my
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Ramiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.