Luis Ramiro - K.O. Boy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Ramiro - K.O. Boy




K.O. Boy
K.O. Boy
Ahora que estas lejos que soy algo más viejo
Now that you're gone, I know I'm older
Y en mi casa ¿quién se acuerda de regar las plantas?
And in my house, who remembers to water the plants?
Mis nuevas amantes ni se acercan a lo que me dabas
My new lovers don't come close to what you gave me
Me despierto en el sofá, era esto la libertad
I wake up on the couch, was this freedom
La vida a veces pasa como un video musical
Life sometimes passes like a music video
Y ahora tengo que intentar componer un poco más
And now I have to try to compose a little bit more
Canciones que no digan corazón, amor, ni mar,
Songs that don't say heart, love, or sea,
Ni hablar de ti, ni imaginar qué harás este fin de semana
Neither talk about you, nor imagine what you'll do this weekend
Con quién elegirás playa o montaña
Who you'll choose, beach or mountain
Ya no hay mensajes tuyos en el foro de mi página
There are no more messages from you on my page forum
Y ahora soy un llanero solitario, un K.O boy
And now I'm a lone ranger, a K.O boy
Perdido en el asfalto de la gran ciudad
Lost in the asphalt of the big city
Con armas de juguete para disparar
With toy guns to shoot
Ahora soy un llanero solitario un K.O boy
Now I'm a lone ranger, a K.O boy
Perdido que perdió las ganas de llorar
Lost who lost the desire to cry
Soy el más rápido de toda toda la ciudad
I'm the fastest in the whole city
Siempre al oeste de mi soledad, de mi soledad
Always west of my loneliness, of my loneliness
Tengo mucho miedo para ser torero
I'm too afraid to be a bullfighter
Siempre veo las bodas escondido desde el burladero
I always watch the weddings hidden from the stands
Todo el valor se fue con las cornadas que me dieron
All the courage went away with the gorings they gave me
Y voy con el sombrero de compañero
And I go with the hat of companion
Y ahora soy un llanero solitario, un K.O boy
And now I'm a lone ranger, a K.O boy
Perdido en el asfalto de la gran ciudad
Lost in the asphalt of the big city
Con armas de juguete para disparar
With toy guns to shoot
Ahora soy un llanero solitario un K.O boy
Now I'm a lone ranger, a K.O boy
Perdido que perdió las ganas de llorar
Lost who lost the desire to cry
Soy el más rápido de toda toda la ciudad
I'm the fastest in the whole city
Siempre al oeste de mi soledad, de mi soledad
Always west of my loneliness, of my loneliness
Y le puedes preguntar a los viejos de la ciudad
And you can ask the old men of the city
Si me buscas estaré al oeste de mi soledad
If you look for me, I'll be west of my loneliness





Writer(s): Luis Ramiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.