Luis Ramiro - La Sirena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Ramiro - La Sirena




La Sirena
La Sirena
Era una noche de playa, de esas serenas
Это был тихий пляжный вечер,
Donde las parejas se llenan de arena
Где пары покрываются песком,
Y los chiringuitos se quedan dormidos después de trabajar
И прибрежные бары засыпают после работы.
Bañadores y toallas soñando tendidos en balcones que dan al mar
Плавательные костюмы и полотенца мечтают, растянувшись на балконах с видом на море.
Matrimonios con niños por el paseo marítimo
Семьи с детьми на морской набережной,
Y yo sentado solito pesando
А я сижу один и думаю,
Cómo estaría la gente ahora en mi ciudad
Как там сейчас люди в моем городе.
Yo por mi parte muy agustito, hasta que pasó lo que voy a contar
Я, со своей стороны, очень доволен, пока не произошло то, что я собираюсь рассказать.
De repente, aparece por la orilla
Внезапно на берегу появляется,
No si un sueño o una maravilla
Не знаю, сон это или чудо.
Una chica desnuda y me tuve que pellizcar
Голая девушка, и я должен был ущипнуть себя.
―Do you speak english? ―le dije
―Сprechen зи инглиш? ―спросил я.
―No me he perdido. ¡Tranquilo! ―me contestó―
―Я не заблудилась. Не волнуйтесь! ―мне ответила она―
Soy una sirena, como esas de los cuentos que te contaron
Я русалка, как в тех сказках, что тебе рассказывали.
No si tan guapa como nos pintan pero como ves, no estoy mal
Не знаю, такая ли я красивая, как нас изображают, но как видишь, я неплоха.
Solo tengo esta noche y antes de que salga el sol tendré que regresar
У меня есть только эта ночь, и до восхода солнца я должна буду вернуться.
Que estas piernas son solo, un regalito temporal.
Потому что эти ноги - лишь временный подарок.
Le presté mi camiseta, con la toalla se hizo una falda
Я дал ей свою футболку, из полотенца она сделала себе юбку,
Fuimos al piso, una amiga le prestó ropa y salimos a navegar
Мы пошли в квартиру, подруга дала ей одежду, и мы вышли погулять.
Por las calles de las que tantas veces había oído nombrar
По улицам, о которых я столько раз слышал.
―No quiero visitas turísticas. Llévame a ver la gente
―Я не хочу туристических достопримечательностей. Отведи меня к людям,
A ver como ríen, hablan, se enamoran. Llévame a bailar
Чтобы увидеть, как они смеются, разговаривают, влюбляются. Отведи меня на танцы,
Esas cosas con las que sueño de noche en el fondo del mar
Это то, о чем я мечтаю ночами на дне моря.
Así que allá nos fuimos, de bares de copas
Так что мы пошли в бары,
La música, el ruido y pasaban las horas
Музыка, шум, и часы летели.
Y ella estaba como loca de felicidad
И она была счастлива как никогда.
―Solo me falta una cosa y lo sabes ―me dijo.
―Мне не хватает только одного, и ты знаешь что, ―сказала она.
―Solo me falta una cosa y lo sabes ―me dijo― que me enseñes a besar
―Мне не хватает только одного, и ты знаешь что, научи меня целоваться.
Y en mitad de aquella pista, de esa discoteca,
И посреди той танцплощадки, той дискотеки,
Entre guiris tostados y canciones
Между загорелыми туристами и пошлыми песнями,
Horteras sin darme cuenta la fui a besar
Не задумываясь, я поцеловал ее.
Insensato de porque hay fronteras que no se deben cruzar
Безумный я, потому что есть границы, которые нельзя пересекать.
Comprendí que los besos que dan las sirenas
Я понял, что поцелуи русалок
Son besos y nada más, pero eso sí, con extra de sal
Это просто поцелуи, но с экстра солью.
Y la luz de las estrellas fue testigo ocular
И свет звезд был свидетелем,
Del amor imposible entre la tierra y el mar
Невозможной любви между землей и морем.
Ya estaba amaneciendo, volvimos de la mano un poco borrachos,
Уже рассветало, мы вернулись немного пьяные,
Y en la arena se culminó lo que había que culminar
И на песке завершили то, что нужно было завершить.
―Ay, no se qué tengo aquí dentro del pecho que no me quiero marchar
―Ай, не знаю, что у меня здесь в груди, я не хочу уходить,
―No te preocupes,
―Не беспокойся,
Cariño ―le dije― lo que te duele no es grave y se
Дорогая, ―сказал я―, то, что ты чувствуешь, не серьезно, и пройдет,
Pasa, durará algunos días, pero es bastante normal
Это продлится несколько дней, но это довольно нормально.
―No me olvides ―me repitió mientras desaparecío en el mar.
―Не забывай меня, ―повторила она и исчезла в море.
Yo volví a mi piso, pasé como pude el verano con los amigos
Я вернулся в свою квартиру, как мог, провел лето с друзьями,
Y luego, otra vez de nuevo, de regreso a la ciudad
А потом снова вернулся в город.
Y ahora, cada vez que como con gente, me dicen:
И теперь каждый раз, когда я ем с людьми, они говорят:
―¿Por qué le pones a las comidas tanta sal?
―Почему ты так сильно солишь еду?
Comprendí que los besos que dan las sirenas
Я понял, что поцелуи русалок
Son besos y nada más, pero eso sí, con extra de sal
Это просто поцелуи, но с экстра солью.
Y la luz de las estrellas fue testigo ocular
И свет звезд был свидетелем,
Del amor imposible entre la tierra y el mar
Невозможной любви между землей и морем.
Comprendí que los besos que dan las sirenas
Я понял, что поцелуи русалок
Son besos y nada más
Это просто поцелуи.
Pero a veces
Но иногда,
Pero a veces
Но иногда,
Pero a veces
Но иногда
Escuecen igual que los demás
Они так же жгут, как и другие.





Writer(s): Luis Ramiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.