Paroles et traduction Luis Y Julian - Adiós A Puente Grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós A Puente Grande
Прощание с Пуэнте-Гранде
Yo
se
que
no
es
novedad,
ya
todo
el
mundo
lo
sabe,
Я
знаю,
это
не
новость,
все
и
так
в
курсе,
Aquí
les
voy
a
narrar
lo
que
en
mi
pecho
no
cabe,
Сейчас
я
расскажу
тебе
то,
что
не
умещается
у
меня
в
груди,
Se
les
fue
el
Chapo
Guzmán,
abrió
las
rejas
sin
llave.
Сбежал
Чапо
Гусман,
открыл
решетки
без
ключа.
Adiós
ruidos
de
candados,
adiós
chirríar
de
cadenas.
Прощай,
лязг
замков,
прощай,
скрип
цепей.
Adiós
a
los
sentenciados
que
lloran
allá
en
sus
Прощай,
осужденные,
что
плачут
там
в
своих
Celdas,
prefiero
morir
peleando
y
no
pagar
mis
condenas.
Камерах,
я
лучше
умру
в
бою,
чем
буду
отбывать
свой
срок.
Como
el
Capitán
Fantasma,
ustedes
recordarán,
l
Как
Капитан-призрак,
ты,
наверное,
помнишь,
De
ahí
no
se
escapa
nadie
nomas
el
Chapo
Guzmán.
Оттуда
никто
не
убегает,
только
Чапо
Гусман.
A
mi
nunca
me
hallarán,
aunque
a
toditos
les
duela,
Меня
никогда
не
найдут,
хоть
всем
и
будет
больно,
Me
esconderé
en
Costa
Rica
o
talvez
en
Venezuela
Я
спрячусь
в
Коста-Рике
или,
может,
в
Венесуэле,
Me
paseare
en
Argentina
con
mi
pistola
por
fuera.
Буду
гулять
по
Аргентине
с
пистолетом
напоказ.
Si
me
llegan
a
matar
un
favor
nomás
les
pido,
Если
меня
убьют,
только
об
одном
тебя
прошу,
Me
lleven
a
Culiacán
a
mi
terruño
querido
Отвези
меня
в
Кульякан,
в
мой
родной
край,
Me
vayan
a
sepultar
cantando
puros
corridos.
Похорони
меня,
напевая
одни
лишь
корридо.
Como
el
Capitán
Fantasma,
Как
Капитан-призрак,
Seguridad
de
ahí
no
se
escapa
nadie
nomas
El
Chapo
Guzmán.
Точно,
оттуда
никто
не
убегает,
только
Чапо
Гусман.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Arredondo Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.