Paroles et traduction Luiz Gonzaga - A Mulher Do Meu Patrão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mulher Do Meu Patrão
Жена моего хозяина
Eu
tenho
pena
da
mulher
do
meu
patrão
Мне
жаль
жену
моего
хозяина,
Muito
rica,
tão
bonita
ai
meu
Deus
que
mulherão
Очень
богатая,
такая
красивая,
Боже
мой,
какая
женщина!
Não
tem
meninos
para
não
envelhecer
Нет
у
нее
детей,
чтобы
не
стареть,
Mais
nervosa
sofre
muito
por
não
ter
o
que
fazer
Но
нервничает,
очень
страдает
от
безделья.
No
atiço
da
panela,
no
batuque
do
pilão
У
очага,
у
ступы,
Tem
somente
quinze
filhos
mais
o
xaxo
do
feijão
У
нее
только
пятнадцать
детей
да
еще
и
горшок
фасоли.
Sarampo
catapora,
mais
roupa
pra
lavar
Корь,
ветрянка,
да
еще
гора
белья,
Resfriado,
tosse
braba,
lenha
para
carregar
Простуда,
сильный
кашель,
дрова
носить,
Pote
na
cabeça,
tem
xerém
pra
cozinhar
Горшок
на
голове,
ксерем
варить,
Tira
o
leite
da
cabrinha,
tem
o
bode
pra
soltar
Доить
козу,
козла
выпустить,
Vivo
com
minha
nega
num
ranchinho
que
eu
fiz
Я
живу
со
своей
милой
в
хижине,
которую
построил,
Não
se
queixa
não
diz
nada
e
se
acha
bem
feliz
Не
жалуется,
ничего
не
говорит,
и
чувствует
себя
счастливой.
Com
tudo
isso
ainda
sobra
um
tempinho
um
agrado
um
carinho
eu
não
quero
nem
dizer
При
всем
при
этом
еще
остается
время
на
ласку,
на
нежность,
я
даже
не
хочу
говорить…
Com
tudo
isso
ainda
sobra
um
tempinho
e
um
moleque
sambudinho
todo
ano
é
pra
nascer
При
всем
при
этом
еще
остается
время,
и
каждый
год
рождается
новый
карапуз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Valenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.