Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Bom Pra Uns
Bom Pra Uns
It's Good for Some
Quando
eu
entrei
no
baile
o
coração
bateu
eu
piniquei
When
I
entered
the
dance,
my
heart
skipped
a
beat
and
I
felt
a
spark
O
olho
ela
correspondeu,
não
quero
me
mudar
que
nem
cera
She
met
my
eyes,
and
I
couldn't
stop
staring,
like
a
moth
to
a
flame
No
breu.
Aqui
nesse
forró
só
vai
ser
bom
pra
eu.
In
the
dim
light,
this
dance
is
all
about
me.
Vai
ser
bom
pra
eu,
vai
ser
bom
pra
eu...
aqui
nesse
forró
só
It's
good
for
me,
it's
good
for
me...
in
this
dance,
only
Vai
ser
bom
pra
eu!!!
It's
good
for
me!!!
Ela
dança
que
nem
carrapeta
morena
faceta
seu
danho
qui
sou
eu
She
dances
like
a
whirlwind,
a
dusky
beauty,
and
my
heart
is
hers
Quando
eu
agarra
ela
sem
dó,
aqui
nesse
forró
só
vai
ser
bom
pra
eu...
When
I
hold
her
close,
without
hesitation,
in
this
dance,
it's
all
about
me...
Vai
ser
bom
pra
eu,
vai
ser
bom
pra
eu...
aqui
nesse
forró
só
It's
good
for
me,
it's
good
for
me...
in
this
dance,
only
Vai
ser
bom
pra
eu!!!
It's
good
for
me!!!
Quando
eu
entrei
no
baile
o
coração
bateu
eu
piniquei
When
I
entered
the
dance,
my
heart
skipped
a
beat
and
I
felt
a
spark
O
olho
ela
correspondeu,
não
quero
me
mudar
que
nem
cera
She
met
my
eyes,
and
I
couldn't
stop
staring,
like
a
moth
to
a
flame
No
breu.
Aqui
nesse
forró
só
vai
ser
bom
pra
eu.
In
the
dim
light,
this
dance
is
all
about
me.
Vai
ser
bom
pra
eu,
vai
ser
bom
pra
eu...
aqui
nesse
forró
só
It's
good
for
me,
it's
good
for
me...
in
this
dance,
only
Vai
ser
bom
pra
eu!!!
It's
good
for
me!!!
Ela
dança
que
nem
carrapeta
morena
faceta
seu
danho
qui
sou
eu
She
dances
like
a
whirlwind,
a
dusky
beauty,
and
my
heart
is
hers
Quando
eu
agarra
ela
tem
dó,
aqui
nesse
forró
só
vai
ser
bom
pra
eu...
When
I
hold
her
close,
without
hesitation,
in
this
dance,
it's
all
about
me...
Vai
ser
bom
pra
eu,
vai
ser
bom
pra
eu...
aqui
nesse
forró
só
It's
good
for
me,
it's
good
for
me...
in
this
dance,
only
Vai
ser
bom
pra
eu!!!
It's
good
for
me!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onildo Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.