Luiz Gonzaga - Cantarino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Cantarino




Cantarino
Singer
Volto agora a minha terra
I now return to my land
Volto agora ao meu torrão
I now return to my soil
Trago paz pra minha gente
I bring peace to my people
Trago amor no coração
I bring love in my heart
Quero ouvir a asa branca
I want to hear the white wing
Contemplar o amanhecer
Contemplate the dawn
Quero amar este recanto
I want to love this corner
Terra que me fez nascer
Land that gave me birth
Quero ouvir a asa branca
I want to hear the white wing
Contemplar o amanhecer
Contemplate the dawn
Quero amar este recanto
I want to love this corner
Terra que me fez nascer
Land that gave me birth
Canta, canta, cantarino
Sing, sing, singer
Quero ouvir o teu cantar
I want to hear you sing
Canta, canta, cantarino
Sing, sing, singer
Canta para me ajudar
Sing to help me
Teu canto é a promessa
Your song is the promise
De um ano chovedor
Of a rainy year
Teu canto é a esperança
Your song is the hope
De um povo sofredor
Of a suffering people
Voltarei a ser vaqueiro
I will return to being a cowboy
Ou modesto lavrador
Or a modest farmer
Cantarei com repentistas
I will sing with repentistas
Esperança, paz e amor
Hope, peace, and love
Vou lutar por minha gente
I will fight for my people
Abraçar o meu sertão
Embrace my sertão
Cada sertanejo, um amigo
Each sertanejo, a friend
Cada amigo, um irmão
Each friend, a brother
Vou lutar por minha gente
I will fight for my people
Abraçar o meu sertão
Embrace my sertão
Cada sertanejo, um amigo
Each sertanejo, a friend
Cada amigo, um irmão
Each friend, a brother
(Canta, cantarino)
(Sing, singer)
(O vento soprando na serra)
(The wind blowing there on the mountain)
(Canta, catarino)
(Sing, singer)
sinal de lavoura na minha terra)
(It is a sign of crops in my land)
(Canta, cantarino...)
(Sing, singer...)





Writer(s): Luiz Gonzaga Do Nascimento, Nelson Antonio De So Valenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.