Luiz Gonzaga - Cidadão De Caruaru - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Cidadão De Caruaru




Cidadão De Caruaru
Гражданин Каруару
Caruaru, obrigado Caruaru
Каруару, спасибо, Каруару,
Se tou no Norte, se tou no Sul } bis
Будь я на Севере, будь я на Юге } дважды
Nunca me esqueço de Caruaru
Никогда не забуду тебя, Каруару.
Sou pernambucano
Я пернамбуканец,
Do sertão, cabra da peste
Из сертана, настоящий сорванец,
cantei por todo agreste
Пел я по всему агресте,
Fiz o mundo baionar
Заставлял мир танцевать.
Mas quando canto
Но когда пою
No recanto deste canto
В этом укромном уголке,
O meu canto é quase um pranto
Моя песня почти плач,
vontade de ficar
Хочется остаться.
Me lembranças
Вспоминаю
Das andanças e das danças
Свои скитания и танцы,
Que brinquei por estas bandas
В которых кружился здесь, в этих краях,
E a saudade é de matar
И тоска эта смертная.
Eu voltei pra ver Caruaru
Я вернулся увидеть тебя, Каруару,
Essa terra da gente
Этот край наших людей,
É gente da gente
Это люди наши,
Isso tudo é o país de Caruaru
Всё это страна Каруару.
Eu voltei pra ver Caruaru
Я вернулся увидеть тебя, Каруару,
Prá cum povo ser também povo
Чтобы с народом быть тоже народом,
Ser cidadão de Caruaru
Быть гражданином Каруару.





Writer(s): Onildo Almeida, Janduhy Finizola Da Cunha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.