Luiz Gonzaga - O Fole Roncou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luiz Gonzaga - O Fole Roncou




O Fole Roncou
Заиграла гармонь
O fole roncou no alto da serra
Заиграла гармонь высоко в горах,
Cabroeira da minha terra
Крестьянка из моего края,
Subiu a ladeira e foi brincar
Поднялась на склон и пошла танцевать.
O fole roncou no alto da serra
Заиграла гармонь высоко в горах,
Cabroeira da minha terra
Крестьянка из моего края,
Subiu a ladeira e foi brincar
Поднялась на склон и пошла танцевать.
O Buraco, Pé-de-Foice, Chico Manco
Зэ Бурако, Пе-де-Фойсе, Чико Манко,
Cabra Macho, Bode Branco
Кабра Мачо, Боде Бранко,
Todo mundo foi brincar
Все пошли танцевать.
Maria Doida, Margarida Florisbela
Мария Дойда, Маргарида Флорисбела,
Muito triste na janela, não dançou
Очень грустная у окна, не танцевала,
Não quis entrar
Не захотела войти.
O fole roncou no alto da serra
Заиграла гармонь высоко в горах,
Cabroeira da minha terra
Крестьянка из моего края,
Subiu a ladeira e foi brincar
Поднялась на склон и пошла танцевать.
O fole roncou no alto da serra
Заиграла гармонь высоко в горах,
Cabroeira da minha terra
Крестьянка из моего края,
Subiu a ladeira e foi brincar
Поднялась на склон и пошла танцевать.
Naquela noite me grudei com Juventina
В ту ночь я прижался к Ювентине,
E o suspiro da menina era de arrepiar
И вздохи девушки мурашки по коже.
Baião bonito tão gostoso e alcoviteiro
Байао красивый, такой приятный и соблазнительный,
Que apagou o candeeiro pro forró se animar
Что погасил лампу, чтобы форро оживился.
O fole roncou no alto da serra
Заиграла гармонь высоко в горах,
Cabroeira da minha terra
Крестьянка из моего края,
Subiu a ladeira e foi brincar
Поднялась на склон и пошла танцевать.
O fole roncou no alto da serra
Заиграла гармонь высоко в горах,
Cabroeira da minha terra
Крестьянка из моего края,
Subiu a ladeira e foi brincar
Поднялась на склон и пошла танцевать.
Naquela noite eu fugi com Juventina
В ту ночь я сбежал с Ювентиной,
Quem mandou a concertina
Кто ж велел концертине
Meu juízo revirar
Вскружить мне голову?
Eu sei que morro de bala de carabina
Я знаю, что умру от пули карабина,
Mas o amor da Juventina
Но любовь Ювентины
Me forças pra brigar
Дает мне силы бороться.
O fole roncou no alto da serra
Заиграла гармонь высоко в горах,
Cabroeira da minha terra
Крестьянка из моего края,
Subiu a ladeira e foi brincar
Поднялась на склон и пошла танцевать.
O fole roncou no alto da serra
Заиграла гармонь высоко в горах,
Cabroeira da minha terra
Крестьянка из моего края,
Subiu a ladeira e foi brincar
Поднялась на склон и пошла танцевать.





Writer(s): Nascimento Luiz Gonzaga Do, Valencia Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.