Luiz Gonzaga - Saudade De Pernambuco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luiz Gonzaga - Saudade De Pernambuco




Saudade De Pernambuco
Saudade De Pernambuco
Ai que saudade de Pernambuco
Oh, I miss my Pernambuco
De Iputinga, Arruda, Encruzilhada
Iputinga, Arruda, Encruzilhada
De Água Fria, Torre, Dois Irmãos
Água Fria, Torre, Dois Irmãos
A saudade danada, num resisto não
My longing is intense, I can't resist
Se me aperta mais o peito, pego o avião
If my chest tightens any more, I'll take the plane
Vou comer sarapaté, carne de charque com feijão
I'll eat sarapaté, charque with beans
Vou tomar uma Pitú ou Chica Boa com limão
I'll have a Pitú or Chica Boa with lime
Quando eu lembro do Recife, ai que dor no coração
When I remember Recife, my heart is filled with pain
Da sanfona do Sivuca, do Sherlock a conversar
The accordion of Sivuca, Sherlock chatting
Do Turim e o Buda Peixe, Haroldo Praça a gaguejar
Turim and Buda Peixe, Haroldo Praça stuttering
Da peixada da lagosta, do siri com camarão
Lobster and lagoon fish, shrimp and crab
Da praia de Rio doce, tudo é belo meu irmão
The beach of Rio Doce, everything is beautiful, my dear
Do caju, do abacaxi e das tarde de verão
Cashews, pineapples, and summer afternoons
Ai, ai meu Deus eu vou voltar
Oh, oh my God, I'm going back
Não posso mais, quando eu me lembro, vontade de chorar
I can't take it anymore, when I remember, I feel like crying
Daquelas pontes do Capibaribe
Those bridges over the Capibaribe
Das caçadas em Beberibe
The hunts in Beberibe
E das noites de luar
And the moonlit nights
Dos valentões com peixeira na cinta
The gunmen with knives at their waists
E um punhado em sobreaviso
And a handful in reserve
E a rasteira a vadiar
And the rave dancers
Em Pernambuco tudo é diferente
In Pernambuco, everything is different
Como é boa aquela gente quem vai num quer voltar
How wonderful those people are, who go there never want to leave
Te aquieta, coração véio!
Calm down, my old heart!
Tais numa peinha de nada, hein?!
What a fuss you're making over nothing!





Writer(s): Salvador Miceli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.