Paroles et traduction Luiza Lian - É Nela Que Se Mora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Nela Que Se Mora
В ней и есть дом
É
essa
estrada
que
ensina?
Эта
дорога
учит?
Nela
que
se
caminha?
По
ней
идут?
É
nela
que
se
mora?
В
ней
и
есть
дом?
É
nela
que
se
mora?
В
ней
и
есть
дом?
Na
beira
tem
água
cristalina?
На
краю
кристально
чистая
вода?
Será
que
na
estrada
tem
alguém
agora?
Есть
ли
сейчас
кто-нибудь
на
дороге?
Seu
fluxo
é
um
rio
que
me
destina
Ее
течение
— река,
что
ведет
меня,
Ou
resultado
de
gente
que
chora
Или
результат
слез
людей
Por
toda
galáxia
По
всей
галактике
Longe
daqui?
Далеко
отсюда?
Longe
daqui...
Далеко
отсюда...
É
nela
que
se
mora?
В
ней
и
есть
дом?
É
nela
que
se
mora?
В
ней
и
есть
дом?
Nessa
estrada,
essa
estrada
На
этой
дороге,
этой
дороге
Será
que
essa
estrada
que
vai
me
libertar?
Эта
ли
дорога
освободит
меня?
De
um
canto
do
universo
verso
a
vida
Из
уголка
вселенной
к
жизни
стих
Ritmo
de
chegada
e
partida
constante
Ритм
постоянных
прибытий
и
отправлений
Ensina
a
não
prender
quem
aprender
Учит
не
держать
того,
кто
научился
Os
instantes
repartir
Разделить
мгновения
A
Vida
é
a
partir
daqui
Жизнь
начинается
отсюда
Sempre
agora,
sem
demora
Всегда
сейчас,
без
промедления
O
destino
da
estrada
é
o
caminhar
Судьба
дороги
— идти
Conforme
aguas
passam
entre
nós
reforçam
os
laços
Как
воды
текут
между
нами,
укрепляя
связи
Missão
eu
mesmo
faço
Миссию
я
сама
выполняю
Na
cadencia
do
meu
passo
В
ритме
моих
шагов
Na
sequencia
do
compasso
da
canção
В
такт
песни
Vou
além
da
intuição
Я
выхожу
за
пределы
интуиции
A
vida
em
códigos...
Жизнь
в
кодах...
Trabalho
índigo:
Индиго
работа:
Polir
Cristais
Полировать
кристаллы
E
aos
nossos
ancestrais,
o
dever
de
honrar
a
trama
И
нашим
предкам,
долг
чтить
историю
De
quem
foi
buscar
o
Ouro
em
meio
a
lama
Тех,
кто
искал
золото
в
грязи
E
hoje
clama
pra
sermos
livres
И
сегодня
взывает
к
нашей
свободе
A
liberdade
é
a
estrada,
afinal
Свобода
— это
дорога,
в
конце
концов
A
gente
a
vive
ao
caminhar
Мы
живем
ею,
идя
по
ней
Não
existe
um
final
Нет
конца
Quando
chega
Когда
приходит
Recomeça
Начинается
заново
Quebra-
Cabeça
de
infinitas
peças...
Головоломка
из
бесконечных
частей...
E
por
mais
que
peças
alegrias
И
сколько
бы
ни
просила
радостей,
Lágrimas
também
fazem
fluir
o
Rio
da
Vida
Слезы
тоже
питают
Реку
Жизни
Do
Amor
não
se
duvida
В
Любви
не
сомневаются
Por
isso,
mesmo
chorando
Поэтому,
даже
плача,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.