Paroles et traduction Lustro feat. Giancarlo - Che gelo sia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che gelo sia
Холодно как в Антарктиде
So
che
sei
lì
fuori
e
mi
stai
ascoltando
Знаю,
ты
где-то
там
и
слышишь
меня
Non
so
il
dove
e
il
quando,
e
neanche
me
li
domando
Не
знаю
где
и
когда.
Мне
и
знать-то
не
надо
L′importante
è
che
ti
arrivi
la
mia
voce,
mi
chiedo
Главное,
чтобы
мой
голос
тебя
достиг.
Я
думаю
Se
sei
felice,
chi
stai
mettendo
in
croce
Счастлива
ли
ты?
Кого
ты
мучаешь?
Se
chi
giace
nel
tuo
letto
ti
porta
quel
rispetto
che
meriti
Носит
ли
тебя
на
руках
тот,
кто
лежит
с
тобой
в
постели,
или
относится
с
уважением,
которого
ты
заслуживаешь?
Non
te
l'ho
fatto
mai
mancare
credimi
Я
никогда
в
этом
тебе
не
отказывал,
поверь
мне
Chiediti
se
ti
fa
sentire
unica,
se
sarai
mai
la
musa
Спроси
себя,
чувствуешь
ли
ты
себя
особенной,
станешь
ли
ты
когда-нибудь
его
музой?
Che
ispira
la
sua
musica,
la
muscolatura
Для
которой
он
будет
писать
музыку,
его
мускулатурой
Che
regge
l′anima
e
protegge
come
un'armatura
Которая
будет
поддерживать
его
душу
и
защищать,
как
броня
Inverte
le
leggi
della
biomeccanica
Обращающая
вспять
законы
биомеханики
Il
cuore
è
in
riserva,
spia
rossa,
spina
in
carica
Сердце
в
резерве,
красная
лампочка,
батарейка
разряжается
Gialla
vitalità
e
benefica
come
l'arnica
Желтая
жизненная
сила,
полезная,
как
арника
Ma
vedi
nero
al
futuro,
pessimista
cronica
Но
ты
видишь
будущее
в
черном
цвете,
хроническая
пессимистка
Che
non
si
sposa
con
il
rosa
della
tua
vena
ironica
Что
не
сочетается
с
розовым
цветом
твоей
ироничной
жилки
Certe
sere
stavo
per
cadere,
cedere
a
istinti
Некоторыми
вечерами
я
сдержал
себя
от
того,
чтобы
сдаться
инстинктам
Respinti
a
dovere,
dipinti
i
ricordi
squarciano
tele
e
la
télé
Отрезанные
инстинкты,
исковерканные
воспоминания
рвут
полотна
и
телевизор
Non
la
voglio
vedere,
non
voglio
uscire,
non
voglio
più
bere
Не
хочу
видеть,
не
хочу
выходить,
не
хочу
больше
пить
Non
voglio
andare
ad
arricchire
balere
Не
хочу
идти
и
обогащать
кабаки
Volere
e
potere
ma
per
piacere
Хочу
и
могу,
но
ради
удовольствия
Un
foglio
una
penna
e
stai
a
vedere
Листок
и
ручка,
и
ты
увидишь
Tu
vuoi
sapere
perché
batte
forte
Ты
хочешь
знать,
почему
оно
так
сильно
бьется?
Perdo
il
controllo
e
batte
forte
Я
теряю
контроль,
и
оно
бьется
сильнее
Steso
sul
letto,
guardo
il
soffitto
Лежу
в
постели,
смотрю
в
потолок
Come
una
tela,
video
proietto,
ricordi
immagini,
tutto
l′affetto
Как
на
холст,
проецирую
воспоминания,
образы,
всю
нежность
Guardo
e
sorrido,
mani
sul
petto,
mente
svuotata,
zero
libido
Смотрю
и
улыбаюсь,
держусь
за
грудь,
ум
пуст,
ноль
либидо
Non
l′ammetto,
ma
dentro
grido,
fuori
è
silenzio,
fuori
è
un
motivo
Не
признаюсь,
но
внутри
кричу,
а
снаружи
тишина,
снаружи
это
стимул
Per
un
confronto
con
quello
che
scrivo,
geloso
Сравнить
с
тем,
что
я
пишу,
ревную
Lo
sono
sempre
stato,
vivo,
l'amore
possessivo
Я
всегда
был
ревнив,
я
живу
ревнивой
любовью
So
che
è
sbagliato
primo
per
penitenza,
croce
sul
cuore
Я
знаю,
что
это
неправильно,
в
первую
очередь
для
покаяния,
крест
на
моем
сердце
Non
si
cresce
senza
dar
luce
all′errore
Нельзя
расти,
не
осознав
ошибку
Anche
Cracco
una
volta
ha
bruciato
la
cena
Крэк
также
когда-то
сжег
ужин
Anche
Stevie
Wonder
ha
steccato
più
di
una
sera
Стиви
Уандер
тоже
когда-то
пел
фальшиво
Ogni
attore
dimentica
la
sua
battuta
in
scena
Каждый
актер
иногда
забывает
свои
слова
на
сцене
Anche
Pelè
a
porta
vuota
ha
preso
traversa
piena
Пеле
тоже
отправлял
мяч
в
пустые
ворота
мимо
створа
Anche
a
Jordan
hanno
stoppato
una
schiacciata
Джордану
тоже
блокировали
бросок
Anche
Carlo
Magno
è
battuto
in
ritirata
Карл
Великий
тоже
терпел
поражения
Anche
Beethoven
ha
stravolto
una
sinfonia
Даже
Бетховен
ошибался
в
симфониях
Tu
resti
fredda
con
me,
e
che
gelo
sia!
Ты
холодна
со
мной,
и
от
этого
становится
жутко!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Prandelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.