Lustro feat. Soulcè - Alla fine del giorno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lustro feat. Soulcè - Alla fine del giorno




Alla fine del giorno
В конце дня
Canto da stonato, suono ad orecchio
Я пою фальшиво, играю на слух,
Ma scrivo in rima da una vita, per quello che cerco
Но пишу рифмы всю жизнь, в поисках того, чего хочу.
La quadratura del cerchio, il risultato perfetto
Квадратуру круга, идеальный результат,
L′eterna giovinezza in un versetto
Вечную молодость в одном куплете.
Amo l'hiphop e le sue 4 arti
Я люблю хип-хоп и его 4 элемента,
I 4 quarti in cui intreccio discorsi per incantarti
4 четверти, в которых я плету речи, чтобы тебя очаровать.
Tu bella e velenosa provochi infarti
Ты, прекрасная и ядовитая, вызываешь инфаркты,
Ma se ti perderai resta dove sei, sarò io a cercarti
Но если ты потеряешься, оставайся там, где ты есть, я тебя найду.
Ti impressionerò con il perché non riuscirò mai a distinguere
Я впечатлю тебя тем, почему я никогда не смогу отличить
Tra Monet e Manet torneremo a cantare Battisti e De Andrè
Моне от Мане, мы снова будем петь Баттисти и Де Андре,
Mentre Mannarino duetterà col caro Soulcè
Пока Маннарино будет петь дуэтом с дорогим Soulcè,
E mi racconterai di Le Corbusier, per ore
И ты будешь рассказывать мне о Ле Корбюзье часами.
Mentre con un pastello ti disegnerò il sole
Пока я пастелью буду рисовать тебе солнце,
Anche se piove, sai qual è il bello, avere un cielo sereno
Даже если идет дождь, знаешь, что прекрасно? Иметь ясное небо,
Dipinto dentro l′ombrello che poi ho scambiato con quello
Нарисованное внутри зонтика, который я потом поменял на тот,
Di uno sconosciuto solo perché era più grande
Что принадлежал незнакомцу, только потому что он был больше,
E ci riparava meglio, se ripenso a quel cielo resto sveglio
И лучше нас укрывал. Если я вспоминаю то небо, я не могу уснуть.
Ma tutto passa se mi parli come se respirassi elio
Но все проходит, если ты говоришь со мной, как будто дышишь гелием.
Puoi suonarmele di santa ragione, perché della ragione
Ты можешь отчитать меня как следует, потому что от разума
Non so che farmene
Я не знаю, что делать.
Colpisci mi più forte come Tyler Durden
Ударь меня сильнее, как Тайлер Дерден,
Sposta questo dolore dalla tua mente alla mia carne
Перенеси эту боль из твоей головы в мою плоть.
Non sarà la fine del mondo se incontro te alla fine del giorno
Это не будет концом света, если я встречу тебя в конце дня,
Ma non sarà la fine del giorno, la fine del sogno, un ricordo
Но это не будет концом дня, концом мечты, воспоминанием.
Se ti perderai resta li, io ti cercherò
Если ты потеряешься, оставайся там, я тебя найду.
Non sarà la fine del mondo se incontro te alla fine del giorno
Это не будет концом света, если я встречу тебя в конце дня,
Ma non sarà la fine del giorno, la fine del sogno, un ricordo
Но это не будет концом дня, концом мечты, воспоминанием.
Se ti perderai resta li, io ti cercherò
Если ты потеряешься, оставайся там, я тебя найду.
Io quando ho scritto il tuo nome sopra la sabbia
Когда я написал твое имя на песке,
Ho detto non va via manco con l'acqua come questa rabbia
Я сказал, что оно не исчезнет даже с водой, как эта ярость.
Ti ho raccontato di Manhattan, della Arabia
Я рассказывал тебе о Манхэттене, об Аравии,
Ma non mi sono mai mosso troppo da questa gabbia
Но сам никогда не уходил слишком далеко от этой клетки.
E sai che mangio più spesso di quanto devo
И ты знаешь, что я ем чаще, чем нужно,
E mi lagno lo stesso anche se non bevo
И все равно жалуюсь, даже если не пью.
Ti regalerò più fiori che a Sanremo andremo fuori
Я подарю тебе больше цветов, чем в Сан-Ремо, мы уедем
Con la pioggia forte, tu porta la barca io remo
Под сильным дождем, ты держи лодку, а я буду грести.
Dammi una pacca regina, cerchia la mia cartina
Дай мне пять, королева, обведи мою карту,
"Siamo qui", sennò mi perdo
«Мы здесь», иначе я потеряюсь.
Vola una fiaccola di stelle sullo smog
Факел из звезд летит над смогом,
E ogni rima ci infuochiamo e bruciamo 'sto mondo spento
И каждой рифмой мы воспламеняемся и сжигаем этот потухший мир.
A cielo aperto, come il mio quaderno, che l′ho comprato azzurro
Под открытым небом, как мой блокнот, который я купил синим,
E a volte mi fa da cappello, con la paura bastarda che se lo perdo
И который иногда служит мне шляпой, со страхом, что если я его потеряю,
Mi fottono ogni segreto e ogni castello e resta solo il bello
У меня украдут все секреты и замки, и останется только красота.
Io del bello non so che farmene ribelle
Я не знаю, что делать с красотой, бунтарь,
Con la pelle sul cuore che è doppia come ogni mia erre
С кожей на сердце, которая двойная, как каждая моя «р»,
Con una bici a cui hanno tolto le rotelle
С велосипедом, у которого сняли колеса,
Torno a casa con i lividi e prendo sberle, ho collane di perle
Я возвращаюсь домой с синяками и получаю пощечины, у меня есть ожерелья из жемчуга
Per chi ne vuole, scriviamo se non c′è il sole
Для тех, кто хочет, мы пишем, если нет солнца,
Ho parole magiche che viaggiano e racconto storie
У меня есть волшебные слова, которые путешествуют, и я рассказываю истории.
Chi le racconta a me? Mi spoglio dopo
Кто рассказывает их мне? Я раздеваюсь после,
Spengo la luce, ho paura del vuoto, se finisce il gioco
Выключаю свет, я боюсь пустоты, если игра закончится,
Niente di facile da ottenere potrà mai essere così grande
Ничто легко достижимое не может быть настолько великим,
Da cambiarti la vita in bene e durare oltre dubbi e domande
Чтобы изменить твою жизнь к лучшему и длиться дольше сомнений и вопросов.
Niente di facile da ottenere potrà mai essere così grande
Ничто легко достижимое не может быть настолько великим,
Da cambiarti la vita in bene e durare oltre dubbi e domande
Чтобы изменить твою жизнь к лучшему и длиться дольше сомнений и вопросов.
Non sarà la fine del mondo se incontro te alla fine del giorno
Это не будет концом света, если я встречу тебя в конце дня,
Ma non sarà la fine del giorno, la fine del sogno, un ricordo
Но это не будет концом дня, концом мечты, воспоминанием.
Se ti perderai resta li, io ti cercherò
Если ты потеряешься, оставайся там, я тебя найду.
Non sarà la fine del mondo se incontro te alla fine del giorno
Это не будет концом света, если я встречу тебя в конце дня,
Ma non sarà la fine del giorno, la fine del sogno, un ricordo
Но это не будет концом дня, концом мечты, воспоминанием.
Se ti perderai resta li, io ti cercherò
Если ты потеряешься, оставайся там, я тебя найду.





Writer(s): giancarlo prandelli, luigi totaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.