Lustro - Dentro di noi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lustro - Dentro di noi




Dentro di noi
Внутри нас
Nuda nel mio letto, sento il tuo respiro lento
Лежишь в постели обнаженная, тихо дышишь
Il riflesso del tuo braccialetto, argento, mi assento
Отблеск твоего серебристого браслета гипнотизирует, я погружаюсь в сон
Per scrivere di getto, intrappolando un momento
Чтобы впопыхах запечатлеть этот миг
Dentro un recinto di parole che da sole non fanno effetto
В обители слов, что сами по себе не имеют силы
Sento la tua mano che mi cerca lenta, nel dormiveglia
Чувствую, как твоя рука медленно ищет меня во сне
Sotto quella coperta, domattina non ricorderai la mia assenza
Под этим одеялом ты не вспомнишь мое отсутствие завтра
Stanne certa, la notte se la porta via da brava puttana esperta
Будь уверена, ночь забирает его, как опытная блудница
Il sonno è la tomba della ragione, la culla dell′illusione
Сон - это могила разума, колыбель иллюзий
La fantasia è una visione della mente, mentre
Фантазия - это видение разума, в то время как
L'occhio non ti mente, ciò che ti fa vedere
Глаза не лгут, то, что они показывают тебе
Può risultare sempre più deludente
Могут оказаться все более разочаровывающими
Costantemente insoddisfatto, a tratti crollo altri combatto
Постоянно недоволен, временами падаю, но продолжаю бороться
Ma non trovo la fonte della pace interiore, animo intatto
Но не нахожу источника внутреннего покоя, душа нетронута
Anni che faccio di tutto per arrivare al meglio
Годы я пытаюсь изо всех сил достичь лучшего
Irraggiungibile orizzonte, chiudo dottrine stando sveglio
Недостижимый горизонт, закрываю книги, не смыкая глаз
Mi nutro di musica e ne respiro la prosa
Питаюсь музыкой и вдыхаю ее прозу
Vellutata come un oboe, suona al tatto di una rosa
Бархатистая, как гобой, звучащая на ощупь, как роза
Uso la sinestesia per concimare la fantasia
Использую синестезию, чтобы взрастить фантазию
Affinché cresca dentro me come una pianta rigogliosa
Чтобы она росла во мне, как пышное растение
Ora apri la finestra luce ti rassereni
Теперь открой окно, пусть свет успокоит тебя
Perché se cammini al buoi inciamperai nei miei pensieri
Потому что, если ты пойдешь во тьме, то споткнешься о мои мысли
Ho tante domande e non so domarle e neanche darle
У меня так много вопросов, но я не могу их укротить и задать
In pasto a te soddisferà i miei desideri
Если ты ответишь на них, то удовлетворишь мои желания
Se non ti desti devi farlo, devii dal destino
Если ты не проснешься, ты должна сделать это, да, ты должна
Parlo e mi detesti, dico ciò che non vorresti
Я говорю, а ты ненавидишь меня, говорю то, чего бы ты не хотел слышать
Scrivo mentre tu vivi di pretesti
Я пишу, а ты живешь предлогами
I miei pre-testi sono le bozze dei miei pezzi
Мои тексты - это черновики моих песен
Tutto gira intorno a noi
Все крутится вокруг нас
Tutto gira intorno a noi
Все крутится вокруг нас
Il mondo gira intorno a noi, il tutto è dentro a noi
Мир вращается вокруг нас, все внутри нас
Il tutto è dentro a noi, dentro di noi
Все внутри нас, внутри нас
Se non vuoi fare di più mi arrendo, mi arrendo
Если ты не хочешь больше, я сдаюсь, сдаюсь
Tutto gira intorno a noi
Все крутится вокруг нас
Tutto gira intorno a noi
Все крутится вокруг нас
Il mondo gira intorno a noi, il tutto è dentro a noi
Мир вращается вокруг нас, все внутри нас
Il tutto è dentro a noi, dentro di noi
Все внутри нас, внутри нас
Se non vuoi fare di più mi arrendo, mi arrendo
Если ты не хочешь больше, я сдаюсь, сдаюсь
Mi sono ricordato di dirti che me ne fotto
Я вспомнил, что хотел сказать тебе, что мне плевать
Tanto dei diritti come altrettanto dei tuoi conflitti interiori
Как на права, так и на твои внутренние конфликты
Visto che a priori approfitti, tutti zitti, tu muto fermo
Раз уж ты заранее пользуешься своим положением, все молчат, а ты стоишь немая
Se non fai bravo vai all′inferno dove ti tormenterò in eterno
Если ты не будешь вести себя хорошо, отправишься в ад, где я буду мучить тебя вечно
Con paranoie e parole di scherno
Паранойей и словами насмешки
Dietro un schermo
За экраном
Cresce adesso un ragazzo che è sempre connesso
Вырастает мальчик, который всегда в сети
Accesso facile al mondo del sesso con i problemi legati
Легкий доступ к миру секса с его проблемами
Ad esso
И последствиями
Noi, siamo cresciuti in strada portici, breaker
Мы выросли на улице, портики, брейкеры
E crew infottata con gli spray coloravamo il mondo
И крутая команда, с баллончиками мы разукрашивали мир
Intorno a noi, ogni serata
Вокруг нас, каждый вечер
Ora è rimasto il ricordo
Теперь это осталось лишь в памяти
Un fantasma che mi aleggia attorno
Призрак, который витает вокруг меня
Ma appena posso cazzo che ci ritorno
Но при первой же возможности клянусь, что вернусь туда
Ora è rimasto il ricordo
Теперь это осталось лишь в памяти
Un fantasma che mi aleggia attorno
Призрак, который витает вокруг меня
Ma appena posso cazzo che ci ritorno
Но при первой же возможности клянусь, что вернусь туда
Tutto gira intorno a noi
Все крутится вокруг нас
Tutto gira intorno a noi
Все крутится вокруг нас
Il mondo gira intorno a noi, il tutto è dentro a noi
Мир вращается вокруг нас, все внутри нас
Il tutto è dentro a noi, dentro di noi
Все внутри нас, внутри нас
Se non vuoi fare di più mi arrendo, mi arrendo
Если ты не хочешь больше, я сдаюсь, сдаюсь
Tutto gira intorno a noi
Все крутится вокруг нас
Tutto gira intorno a noi
Все крутится вокруг нас
Il mondo gira intorno a noi, il tutto è dentro a noi
Мир вращается вокруг нас, все внутри нас
Il tutto è dentro a noi, dentro di noi
Все внутри нас, внутри нас
Se non vuoi fare di più mi arrendo, mi arrendo
Если ты не хочешь больше, я сдаюсь, сдаюсь





Writer(s): Giancarlo Prandelli, Luigi Totaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.