Paroles et traduction Lustro - Dentro di noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuda
nel
mio
letto,
sento
il
tuo
respiro
lento
Лежишь
в
постели
обнаженная,
тихо
дышишь
Il
riflesso
del
tuo
braccialetto,
argento,
mi
assento
Отблеск
твоего
серебристого
браслета
гипнотизирует,
я
погружаюсь
в
сон
Per
scrivere
di
getto,
intrappolando
un
momento
Чтобы
впопыхах
запечатлеть
этот
миг
Dentro
un
recinto
di
parole
che
da
sole
non
fanno
effetto
В
обители
слов,
что
сами
по
себе
не
имеют
силы
Sento
la
tua
mano
che
mi
cerca
lenta,
nel
dormiveglia
Чувствую,
как
твоя
рука
медленно
ищет
меня
во
сне
Sotto
quella
coperta,
domattina
non
ricorderai
la
mia
assenza
Под
этим
одеялом
ты
не
вспомнишь
мое
отсутствие
завтра
Stanne
certa,
la
notte
se
la
porta
via
da
brava
puttana
esperta
Будь
уверена,
ночь
забирает
его,
как
опытная
блудница
Il
sonno
è
la
tomba
della
ragione,
la
culla
dell′illusione
Сон
- это
могила
разума,
колыбель
иллюзий
La
fantasia
è
una
visione
della
mente,
mentre
Фантазия
- это
видение
разума,
в
то
время
как
L'occhio
non
ti
mente,
ciò
che
ti
fa
vedere
Глаза
не
лгут,
то,
что
они
показывают
тебе
Può
risultare
sempre
più
deludente
Могут
оказаться
все
более
разочаровывающими
Costantemente
insoddisfatto,
a
tratti
crollo
altri
combatto
Постоянно
недоволен,
временами
падаю,
но
продолжаю
бороться
Ma
non
trovo
la
fonte
della
pace
interiore,
animo
intatto
Но
не
нахожу
источника
внутреннего
покоя,
душа
нетронута
Anni
che
faccio
di
tutto
per
arrivare
al
meglio
Годы
я
пытаюсь
изо
всех
сил
достичь
лучшего
Irraggiungibile
orizzonte,
chiudo
dottrine
stando
sveglio
Недостижимый
горизонт,
закрываю
книги,
не
смыкая
глаз
Mi
nutro
di
musica
e
ne
respiro
la
prosa
Питаюсь
музыкой
и
вдыхаю
ее
прозу
Vellutata
come
un
oboe,
suona
al
tatto
di
una
rosa
Бархатистая,
как
гобой,
звучащая
на
ощупь,
как
роза
Uso
la
sinestesia
per
concimare
la
fantasia
Использую
синестезию,
чтобы
взрастить
фантазию
Affinché
cresca
dentro
me
come
una
pianta
rigogliosa
Чтобы
она
росла
во
мне,
как
пышное
растение
Ora
apri
la
finestra
luce
ti
rassereni
Теперь
открой
окно,
пусть
свет
успокоит
тебя
Perché
se
cammini
al
buoi
inciamperai
nei
miei
pensieri
Потому
что,
если
ты
пойдешь
во
тьме,
то
споткнешься
о
мои
мысли
Ho
tante
domande
e
non
so
domarle
e
neanche
darle
У
меня
так
много
вопросов,
но
я
не
могу
их
укротить
и
задать
In
pasto
a
te
soddisferà
i
miei
desideri
Если
ты
ответишь
на
них,
то
удовлетворишь
мои
желания
Se
non
ti
desti
devi
farlo,
devii
dal
destino
Если
ты
не
проснешься,
ты
должна
сделать
это,
да,
ты
должна
Parlo
e
mi
detesti,
dico
ciò
che
non
vorresti
Я
говорю,
а
ты
ненавидишь
меня,
говорю
то,
чего
бы
ты
не
хотел
слышать
Scrivo
mentre
tu
vivi
di
pretesti
Я
пишу,
а
ты
живешь
предлогами
I
miei
pre-testi
sono
le
bozze
dei
miei
pezzi
Мои
тексты
- это
черновики
моих
песен
Tutto
gira
intorno
a
noi
Все
крутится
вокруг
нас
Tutto
gira
intorno
a
noi
Все
крутится
вокруг
нас
Il
mondo
gira
intorno
a
noi,
il
tutto
è
dentro
a
noi
Мир
вращается
вокруг
нас,
все
внутри
нас
Il
tutto
è
dentro
a
noi,
dentro
di
noi
Все
внутри
нас,
внутри
нас
Se
non
vuoi
fare
di
più
mi
arrendo,
mi
arrendo
Если
ты
не
хочешь
больше,
я
сдаюсь,
сдаюсь
Tutto
gira
intorno
a
noi
Все
крутится
вокруг
нас
Tutto
gira
intorno
a
noi
Все
крутится
вокруг
нас
Il
mondo
gira
intorno
a
noi,
il
tutto
è
dentro
a
noi
Мир
вращается
вокруг
нас,
все
внутри
нас
Il
tutto
è
dentro
a
noi,
dentro
di
noi
Все
внутри
нас,
внутри
нас
Se
non
vuoi
fare
di
più
mi
arrendo,
mi
arrendo
Если
ты
не
хочешь
больше,
я
сдаюсь,
сдаюсь
Mi
sono
ricordato
di
dirti
che
me
ne
fotto
Я
вспомнил,
что
хотел
сказать
тебе,
что
мне
плевать
Tanto
dei
diritti
come
altrettanto
dei
tuoi
conflitti
interiori
Как
на
права,
так
и
на
твои
внутренние
конфликты
Visto
che
a
priori
approfitti,
tutti
zitti,
tu
muto
fermo
Раз
уж
ты
заранее
пользуешься
своим
положением,
все
молчат,
а
ты
стоишь
немая
Se
non
fai
bravo
vai
all′inferno
dove
ti
tormenterò
in
eterno
Если
ты
не
будешь
вести
себя
хорошо,
отправишься
в
ад,
где
я
буду
мучить
тебя
вечно
Con
paranoie
e
parole
di
scherno
Паранойей
и
словами
насмешки
Dietro
un
schermo
За
экраном
Cresce
adesso
un
ragazzo
che
è
sempre
connesso
Вырастает
мальчик,
который
всегда
в
сети
Accesso
facile
al
mondo
del
sesso
con
i
problemi
legati
Легкий
доступ
к
миру
секса
с
его
проблемами
Noi,
siamo
cresciuti
in
strada
portici,
breaker
Мы
выросли
на
улице,
портики,
брейкеры
E
crew
infottata
con
gli
spray
coloravamo
il
mondo
И
крутая
команда,
с
баллончиками
мы
разукрашивали
мир
Intorno
a
noi,
ogni
serata
Вокруг
нас,
каждый
вечер
Ora
è
rimasto
il
ricordo
Теперь
это
осталось
лишь
в
памяти
Un
fantasma
che
mi
aleggia
attorno
Призрак,
который
витает
вокруг
меня
Ma
appena
posso
cazzo
sì
che
ci
ritorno
Но
при
первой
же
возможности
клянусь,
что
вернусь
туда
Ora
è
rimasto
il
ricordo
Теперь
это
осталось
лишь
в
памяти
Un
fantasma
che
mi
aleggia
attorno
Призрак,
который
витает
вокруг
меня
Ma
appena
posso
cazzo
sì
che
ci
ritorno
Но
при
первой
же
возможности
клянусь,
что
вернусь
туда
Tutto
gira
intorno
a
noi
Все
крутится
вокруг
нас
Tutto
gira
intorno
a
noi
Все
крутится
вокруг
нас
Il
mondo
gira
intorno
a
noi,
il
tutto
è
dentro
a
noi
Мир
вращается
вокруг
нас,
все
внутри
нас
Il
tutto
è
dentro
a
noi,
dentro
di
noi
Все
внутри
нас,
внутри
нас
Se
non
vuoi
fare
di
più
mi
arrendo,
mi
arrendo
Если
ты
не
хочешь
больше,
я
сдаюсь,
сдаюсь
Tutto
gira
intorno
a
noi
Все
крутится
вокруг
нас
Tutto
gira
intorno
a
noi
Все
крутится
вокруг
нас
Il
mondo
gira
intorno
a
noi,
il
tutto
è
dentro
a
noi
Мир
вращается
вокруг
нас,
все
внутри
нас
Il
tutto
è
dentro
a
noi,
dentro
di
noi
Все
внутри
нас,
внутри
нас
Se
non
vuoi
fare
di
più
mi
arrendo,
mi
arrendo
Если
ты
не
хочешь
больше,
я
сдаюсь,
сдаюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Prandelli, Luigi Totaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.