Lustro - Facciamo finta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lustro - Facciamo finta




Facciamo finta
Let's pretend
Facciamo finta che con la musica l'ho avuta vinta
Let's pretend that with music I won it
Che ho scalato le classifiche senza alcuna spinta
That I climbed the charts without any push
Che ottengo tutto solo grazie alla mia grinta
That I get everything just because of my grit
Che la mia vita è perfetta come fosse stata dipinta
That my life is as perfect as it was painted
Facciamo finta che lei non è stata respinta
Let's pretend that she was not rejected
Che è bellissima al naturale senza fondotinta
Which is beautiful natural without foundation
Non ha profilo Tinder e non è una rossa tinta
She has no Tinder profile and is not a dyed redhead
E non s'è rovinata la vita solo perché rimasta incinta
And she didn't ruin her life just because she got pregnant
Facciamo finta, che la musica è tutta sana
Let's pretend, that the music is all healthy
Che l'industria discografica non la tratti da puttana
That the record industry doesn't treat you like a bitch
Che non da contratti solo a chi ha già pubblico e fama
Which does not give contracts only to those who already have public and fame
Ma dopo una stagione non sa neanche più come si chiama
But after a season he doesn't even know his name anymore
Facciamo finta che l'Italia stia crescendo
Let's pretend that Italy is growing
Che l'informazione sia libera come un tempo
That information is as free as it used to be
Che il popolo sia così intelligente
That the people are so intelligent
Da non votare 4 stronzi che ci derubano da sempre
Don't vote 4 assholes Who have been robbing us all Along
Tutto il tuo trascorso, la musica, il rimorso
All your past, the music, the remorse
L'abito e il discorso era finto finto
The dress and speech was fake fake
La macchina, la figa, l'atteggiamento nigga
The machine, the pussy, the nigga attitude
Lo scopo della vita era finto finto
The Purpose of Life was Fake Fake
Non ti conviene più, fingere che sei tu
You don't want to pretend it's you anymore
A essere il più figo e atteggiarti da mito
To be the coolest and pose as a myth
E non guardare giù giù
And don't look down down
Dai fingiamo che non ho mai preso una penna in mano
Come on let's pretend I never took a pen in my hand
Che non ho mai fatto rap, mai suonato il piano
That I never did rap, never played piano
Fingiamo che non ho mai detto un ti amo
Let's pretend I never said a I love you
Così il mio cuore non è a pezzi, ma è ancora tutto sano
So my heart is not in pieces, but it's still all healthy
Fingiamo che l'amore faccia sempre bene
Let's pretend that love is always good
E che una traccia triste renda piene le mie sere
And let a sad trail fill my evenings
Che la musica di merda non riempia arene intere
That shitty music doesn't fill whole arenas
Che si possa comprare erba dal droghiere di quartiere
That you can buy weed from the neighborhood grocer
Mangiare e bere senza le buone maniere
Eating and drinking without manners
Sfondarsi di pasta e dolci perché scritto nelle diete
Breaking through pasta and sweets because written in diets
Vivere senza cancelli e catene
Living without gates and chains
Senza rivolte e manganelli e i vari abusi di potere
Without riots and batons and the various abuses of power
Dai fingiamo ancora, che stai bene anche da sola
Come on, let's still pretend, that you're okay on your own
Che non hai bisogno di nessuno, vestiti, dimora
That you do not need anyone, nor clothes, nor dwelling
Che non serva andare a scuola, di lui che s'innamora
That you don't need to go to school, or to fall in love with him
Che la mente non è influenzata ancora da quell'ultima parola
That the mind is not affected yet by that last word
Tutto il tuo trascorso, la musica, il rimorso
All your past, the music, the remorse
L'abito e il discorso era finto finto
The dress and speech was fake fake
La macchina, la figa, l'atteggiamento nigga
The machine, the pussy, the nigga attitude
Lo scopo della vita era finto finto
The Purpose of Life was Fake Fake
Non ti conviene più, fingere che sei tu
You don't want to pretend it's you anymore
A essere il più figo e atteggiarti da mito
To be the coolest and pose as a myth
E non guardare giù giù
And don't look down down





Writer(s): Giancarlo Prandelli, Luigi Totaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.