Paroles et traduction Lustro - Facciamo finta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facciamo finta
Let's pretend
Facciamo
finta
che
con
la
musica
l'ho
avuta
vinta
Let's
pretend
that
with
music
I
won
it
Che
ho
scalato
le
classifiche
senza
alcuna
spinta
That
I
climbed
the
charts
without
any
push
Che
ottengo
tutto
solo
grazie
alla
mia
grinta
That
I
get
everything
just
because
of
my
grit
Che
la
mia
vita
è
perfetta
come
fosse
stata
dipinta
That
my
life
is
as
perfect
as
it
was
painted
Facciamo
finta
che
lei
non
è
stata
respinta
Let's
pretend
that
she
was
not
rejected
Che
è
bellissima
al
naturale
senza
fondotinta
Which
is
beautiful
natural
without
foundation
Non
ha
profilo
Tinder
e
non
è
una
rossa
tinta
She
has
no
Tinder
profile
and
is
not
a
dyed
redhead
E
non
s'è
rovinata
la
vita
solo
perché
rimasta
incinta
And
she
didn't
ruin
her
life
just
because
she
got
pregnant
Facciamo
finta,
che
la
musica
è
tutta
sana
Let's
pretend,
that
the
music
is
all
healthy
Che
l'industria
discografica
non
la
tratti
da
puttana
That
the
record
industry
doesn't
treat
you
like
a
bitch
Che
non
da
contratti
solo
a
chi
ha
già
pubblico
e
fama
Which
does
not
give
contracts
only
to
those
who
already
have
public
and
fame
Ma
dopo
una
stagione
non
sa
neanche
più
come
si
chiama
But
after
a
season
he
doesn't
even
know
his
name
anymore
Facciamo
finta
che
l'Italia
stia
crescendo
Let's
pretend
that
Italy
is
growing
Che
l'informazione
sia
libera
come
un
tempo
That
information
is
as
free
as
it
used
to
be
Che
il
popolo
sia
così
intelligente
That
the
people
are
so
intelligent
Da
non
votare
4 stronzi
che
ci
derubano
da
sempre
Don't
vote
4 assholes
Who
have
been
robbing
us
all
Along
Tutto
il
tuo
trascorso,
la
musica,
il
rimorso
All
your
past,
the
music,
the
remorse
L'abito
e
il
discorso
era
finto
finto
The
dress
and
speech
was
fake
fake
La
macchina,
la
figa,
l'atteggiamento
nigga
The
machine,
the
pussy,
the
nigga
attitude
Lo
scopo
della
vita
era
finto
finto
The
Purpose
of
Life
was
Fake
Fake
Non
ti
conviene
più,
fingere
che
sei
tu
You
don't
want
to
pretend
it's
you
anymore
A
essere
il
più
figo
e
atteggiarti
da
mito
To
be
the
coolest
and
pose
as
a
myth
E
non
guardare
giù
giù
And
don't
look
down
down
Dai
fingiamo
che
non
ho
mai
preso
una
penna
in
mano
Come
on
let's
pretend
I
never
took
a
pen
in
my
hand
Che
non
ho
mai
fatto
rap,
né
mai
suonato
il
piano
That
I
never
did
rap,
never
played
piano
Fingiamo
che
non
ho
mai
detto
un
ti
amo
Let's
pretend
I
never
said
a
I
love
you
Così
il
mio
cuore
non
è
a
pezzi,
ma
è
ancora
tutto
sano
So
my
heart
is
not
in
pieces,
but
it's
still
all
healthy
Fingiamo
che
l'amore
faccia
sempre
bene
Let's
pretend
that
love
is
always
good
E
che
una
traccia
triste
renda
piene
le
mie
sere
And
let
a
sad
trail
fill
my
evenings
Che
la
musica
di
merda
non
riempia
arene
intere
That
shitty
music
doesn't
fill
whole
arenas
Che
si
possa
comprare
erba
dal
droghiere
di
quartiere
That
you
can
buy
weed
from
the
neighborhood
grocer
Mangiare
e
bere
senza
le
buone
maniere
Eating
and
drinking
without
manners
Sfondarsi
di
pasta
e
dolci
perché
scritto
nelle
diete
Breaking
through
pasta
and
sweets
because
written
in
diets
Vivere
senza
cancelli
e
catene
Living
without
gates
and
chains
Senza
rivolte
e
manganelli
e
i
vari
abusi
di
potere
Without
riots
and
batons
and
the
various
abuses
of
power
Dai
fingiamo
ancora,
che
stai
bene
anche
da
sola
Come
on,
let's
still
pretend,
that
you're
okay
on
your
own
Che
non
hai
bisogno
di
nessuno,
né
vestiti,
né
dimora
That
you
do
not
need
anyone,
nor
clothes,
nor
dwelling
Che
non
serva
andare
a
scuola,
né
di
lui
che
s'innamora
That
you
don't
need
to
go
to
school,
or
to
fall
in
love
with
him
Che
la
mente
non
è
influenzata
ancora
da
quell'ultima
parola
That
the
mind
is
not
affected
yet
by
that
last
word
Tutto
il
tuo
trascorso,
la
musica,
il
rimorso
All
your
past,
the
music,
the
remorse
L'abito
e
il
discorso
era
finto
finto
The
dress
and
speech
was
fake
fake
La
macchina,
la
figa,
l'atteggiamento
nigga
The
machine,
the
pussy,
the
nigga
attitude
Lo
scopo
della
vita
era
finto
finto
The
Purpose
of
Life
was
Fake
Fake
Non
ti
conviene
più,
fingere
che
sei
tu
You
don't
want
to
pretend
it's
you
anymore
A
essere
il
più
figo
e
atteggiarti
da
mito
To
be
the
coolest
and
pose
as
a
myth
E
non
guardare
giù
giù
And
don't
look
down
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Prandelli, Luigi Totaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.