Paroles et traduction M.M.Keeravaani feat. Vijay Yesudas - Nuvvante Pranamani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvvante Pranamani
Life with You, My Love
నువ్వంటే
ప్రాణమని
నీతోనే
లోకమని
My
life,
my
world,
it's
all
you
నీ
ప్రేమే
లేకుంటే
బ్రతికేది
ఎందుకని
Without
your
love,
how
can
I
live
ఎవరికీ
చెప్పుకోను.,
నాకు
తప్ప
I
won't
tell
anyone
but
you
కన్నులకి
కలలు
లేవు
నీరు
తప్ప
My
eyes
know
no
dreams,
only
tears
నువ్వంటే
ప్రాణమని
నీతోనే
లోకమని
My
life,
my
world,
it's
all
you
నీ
ప్రేమే
లేకుంటే
బ్రతికేది
ఎందుకని
Without
your
love,
how
can
I
live
ఎవరికీ
చెప్పుకోను.,
నాకు
తప్ప
I
won't
tell
anyone
but
you
కన్నులకి
కలలు
లేవు
నీరు
తప్ప
My
eyes
know
no
dreams,
only
tears
నననాన
...నన.నన...
నననాన
...నన.నన
Na-na-na-na...na...na...
Na-na-na-na...na...na
ల
ల
ల
లా
ల
ల
ల
లా
ల
ల
ల
లా
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
ఆ.ఆ...
ఆ...
ఆ...
ఆఆఆఆ
Aa...
Aa...
Aa...
Aa...
Aaaa
మనసు
ఉంది...,
మమత
ఉంది.,
I
have
a
heart,
I
have
love
పంచుకునే
నువ్వు
తప్ప
But
only
you
to
share
it
with
ఊపిరి
ఉంది.,
ఆయువు
ఉంది...,
I
have
breath,
I
have
life
ఉండాలనే
ఆశ
తప్ప
But
only
hope
to
live
it
ప్రేమంటేనే
శాశ్వత
విరహం
అంతేనా
Is
love
always
a
cruel
separation
ప్రేమిస్తేనే
సుధీర్గ
నరకం
నిజమేనా
Is
love
always
a
torturous
hell
ఎవరిని
అడగాలి.,
నన్ను
తప్ప
Who
can
I
ask
but
you
చివరికి
ఏమవాలి...,
మన్ను
తప్ప
Where
will
I
end
up
but
in
the
grave
నువ్వంటే
ప్రాణమని...,
నీతోనే
లోకమని
My
life,
my
world,
it's
all
you
నీ
ప్రేమే
లేకుంటే.,
బ్రతికేది
ఎందుకని
Without
your
love,
how
can
I
live
ఆ.ఆ...
ఆ...
ఆ...
ఆఆఆఆ
Aa...
Aa...
Aa...
Aa...
Aaaa
వెంటోస్తానన్నావ్వు...,
వెళ్ళోస్తానన్నావ్వు...,
You
promised
to
stay
with
me,
you
said
you'd
return
జంటై
ఒకరి
పంటై
ఎళ్ళావు...,
You
left
me,
you
went
with
someone
else
కరుణిస్తానన్నావ్వు.,
వరమిస్తానన్నావ్వు...,
You
promised
to
love
me,
you
said
you'd
bless
me
బరువై...
మెడకు...
ఉరివై
పోయావు...
You
became
a
burden
around
my
neck
దేవతలోను
ద్రోహం
ఉందని
తెలిపావు...
You
showed
me
that
even
gods
can
betray
దీపం
కూడా
దహిస్తుందని
తేల్చావు...
You
showed
me
that
even
light
can
burn
ఎవరిని
నమ్మలి...,
నన్నుతప్ప
Who
can
I
trust
but
you
ఎవరిని
నిందించాలి...,
నిన్నుతప్ప
Who
can
I
blame
but
you
నువ్వంటే
ప్రాణమని.,
నీతోనే
లోకమని
My
life,
my
world,
it's
all
you
నీ
ప్రేమే
లేకుంటే...,
బ్రతికేది
ఎందుకని
Without
your
love,
how
can
I
live
ఎవరికీ
చెప్పుకోను...,
నాకు
తప్ప
I
won't
tell
anyone
but
you
కన్నులకి.,
కలలు
లేవు.,
నీరు
తప్ప...
My
eyes
know
no
dreams,
only
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.M. KEERAVANI, CHANDRABOSE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.