M. Po - Intro - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand M. Po - Intro




Intro
Intro
It's the ten crack commandments, what?
Es sind die zehn Gebote des Crackhandels, was?
Nigga can't tell me nothing about this coke
Keiner kann mir was über dieses Koks erzählen.
Can't tell me nothing about this crack, this weed, my hustlin' niggas
Kann mir nichts über dieses Crack, dieses Gras, meine hustlenden Niggas erzählen.
Niggas on the corner I ain't forget you niggas, my triple beam niggas
Niggas an der Ecke, ich hab euch nicht vergessen, meine Triple-Beam-Niggas.
I've been in this game for years, it made me an animal
Ich bin seit Jahren in diesem Geschäft, es hat mich zu einem Tier gemacht.
It's rules to this shit, I wrote me a manual
Es gibt Regeln für diese Scheiße, ich habe mir ein Handbuch geschrieben.
A step-by-step booklet for you to get
Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für dich, Süße, damit du
Your game on track, not your wig pushed back
dein Spiel auf Vordermann bringst, nicht deine Perücke verschoben wird.
Rule Number Uno, never let no one know
Regel Nummer Eins, lass niemals jemanden wissen,
How much dough you hold cause you know
wie viel Kohle du hast, denn du weißt,
The cheddar breed jealousy 'specially
dass Geld Neid erzeugt, besonders
If that man fucked up, get yo' ass stuck up
wenn dieser Mann versagt hat, wirst du hochgenommen.
Number 2, never let 'em know your next move
Nummer 2, lass sie niemals deinen nächsten Zug wissen.
Don't you know Bad Boys move in silence and violence?
Weißt du nicht, dass Bad Boys sich in Stille und Gewalt bewegen?
Take it from your highness
Nimm es von deiner Hoheit.
I done squeezed mad clips at these cats for their bricks and chips
Ich habe schon so manche Magazine auf diese Typen für ihre Bricks und Chips entleert.
Number 3, never trust no-bo-dy
Nummer 3, vertraue nie-mandem.
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
Deine eigene Mutter würde dich reinlegen, dich richtig aufhetzen,
Hoodied and masked up, shit, for that fast buck
mit Kapuze und Maske, Scheiße, für die schnelle Kohle.
She be laying in the bushes to light that ass up
Sie würde im Gebüsch liegen, um dich abzuknallen.
Number 4, I know you heard this before
Nummer 4, ich weiß, du hast das schon mal gehört,
Never get high on your own supply
werde niemals high von deinem eigenen Stoff.
Number 5, never sell no crack where you rest at
Nummer 5, verkaufe niemals Crack, wo du wohnst.
I don't care if they want a ounce, tell 'em bounce!
Es ist mir egal, ob sie eine Unze wollen, sag ihnen, sie sollen abhauen!
Number 6, that goddamn credit? Dead it
Nummer 6, dieser verdammte Kredit? Vergiss es.
You think a crackhead paying you back, shit forget it!
Du denkst, ein Crackhead zahlt dich zurück, Scheiße, vergiss es!
7, this rule is so underrated
7, diese Regel ist so unterschätzt,
Keep your family and business completely separated
halte deine Familie und dein Geschäft komplett getrennt.
Money and blood don't mix like 2 dicks and no bitch
Geld und Blut mischen sich nicht, wie zwei Schwänze und keine Schlampe.
Find yourself in serious shit
Sonst findest du dich in ernsten Schwierigkeiten wieder.
Number 8, never keep no weight on you!
Nummer 8, hab niemals Stoff bei dir!
Them cats that squeeze your guns can hold jums too
Die Typen, die deine Waffen abdrücken, können auch Knarren haben.
Number 9 shoulda been Number 1 to me,
Nummer 9 hätte für mich Nummer 1 sein sollen,
If you ain't gettin' bagged stay the fuck from police
wenn du nicht geschnappt wirst, halt dich verdammt nochmal von der Polizei fern.
If niggas think you snitchin' they ain't trying to listen
Wenn Niggas denken, du verpfeifst sie, versuchen sie nicht zuzuhören.
They be sittin' in your kitchen, waiting to start hittin'
Sie sitzen in deiner Küche und warten darauf, loszulegen.
Number 10, a strong word called consignment
Nummer 10, ein starkes Wort, genannt Konsignation.
Strictly for live men, not for freshmen
Nur für echte Männer, nicht für Frischlinge.
If you ain't got the clientele, say "hell no!"
Wenn du keine Kundschaft hast, sag "Vergiss es!"
'Cause they gon' want they money rain sleet hail snow
Denn sie wollen ihr Geld, ob es regnet, hagelt oder schneit.
Follow these rules you'll have mad bread to break up
Befolge diese Regeln, und du wirst haufenweise Kohle haben, meine Süße.
If not, 24 years on the wake up
Wenn nicht, 24 Jahre beim Aufwachen.
Slug hit your temple, watch your frame shake up
Eine Kugel trifft deine Schläfe, sieh zu, wie dein Körper bebt.
Caretaker did your makeup, when you passed
Der Bestatter hat dich geschminkt, als du gestorben bist.
Your girl fucked my man Jake up, heard in three weeks
Deine Freundin hat meinen Kumpel Jake gefickt, habe gehört, in drei Wochen
She sniffed a whole half of cake up
hat sie ein halbes Kilo Crack weggeschnieft.
Heard she suck a good dick, and can hook a steak up
Habe gehört, sie lutscht gut Schwanz und kann ein Steak zubereiten.
Gotta go gotta go, more pies to bake up, word up
Muss los, muss los, muss noch mehr Kuchen backen, meine Süße, ist klar.





Writer(s): Poison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.