Paroles et traduction en allemand M. Po - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
ten
crack
commandments,
what?
Es
sind
die
zehn
Gebote
des
Crackhandels,
was?
Nigga
can't
tell
me
nothing
about
this
coke
Keiner
kann
mir
was
über
dieses
Koks
erzählen.
Can't
tell
me
nothing
about
this
crack,
this
weed,
my
hustlin'
niggas
Kann
mir
nichts
über
dieses
Crack,
dieses
Gras,
meine
hustlenden
Niggas
erzählen.
Niggas
on
the
corner
I
ain't
forget
you
niggas,
my
triple
beam
niggas
Niggas
an
der
Ecke,
ich
hab
euch
nicht
vergessen,
meine
Triple-Beam-Niggas.
I've
been
in
this
game
for
years,
it
made
me
an
animal
Ich
bin
seit
Jahren
in
diesem
Geschäft,
es
hat
mich
zu
einem
Tier
gemacht.
It's
rules
to
this
shit,
I
wrote
me
a
manual
Es
gibt
Regeln
für
diese
Scheiße,
ich
habe
mir
ein
Handbuch
geschrieben.
A
step-by-step
booklet
for
you
to
get
Eine
Schritt-für-Schritt-Anleitung
für
dich,
Süße,
damit
du
Your
game
on
track,
not
your
wig
pushed
back
dein
Spiel
auf
Vordermann
bringst,
nicht
deine
Perücke
verschoben
wird.
Rule
Number
Uno,
never
let
no
one
know
Regel
Nummer
Eins,
lass
niemals
jemanden
wissen,
How
much
dough
you
hold
cause
you
know
wie
viel
Kohle
du
hast,
denn
du
weißt,
The
cheddar
breed
jealousy
'specially
dass
Geld
Neid
erzeugt,
besonders
If
that
man
fucked
up,
get
yo'
ass
stuck
up
wenn
dieser
Mann
versagt
hat,
wirst
du
hochgenommen.
Number
2,
never
let
'em
know
your
next
move
Nummer
2,
lass
sie
niemals
deinen
nächsten
Zug
wissen.
Don't
you
know
Bad
Boys
move
in
silence
and
violence?
Weißt
du
nicht,
dass
Bad
Boys
sich
in
Stille
und
Gewalt
bewegen?
Take
it
from
your
highness
Nimm
es
von
deiner
Hoheit.
I
done
squeezed
mad
clips
at
these
cats
for
their
bricks
and
chips
Ich
habe
schon
so
manche
Magazine
auf
diese
Typen
für
ihre
Bricks
und
Chips
entleert.
Number
3,
never
trust
no-bo-dy
Nummer
3,
vertraue
nie-mandem.
Your
moms'll
set
that
ass
up,
properly
gassed
up
Deine
eigene
Mutter
würde
dich
reinlegen,
dich
richtig
aufhetzen,
Hoodied
and
masked
up,
shit,
for
that
fast
buck
mit
Kapuze
und
Maske,
Scheiße,
für
die
schnelle
Kohle.
She
be
laying
in
the
bushes
to
light
that
ass
up
Sie
würde
im
Gebüsch
liegen,
um
dich
abzuknallen.
Number
4,
I
know
you
heard
this
before
Nummer
4,
ich
weiß,
du
hast
das
schon
mal
gehört,
Never
get
high
on
your
own
supply
werde
niemals
high
von
deinem
eigenen
Stoff.
Number
5,
never
sell
no
crack
where
you
rest
at
Nummer
5,
verkaufe
niemals
Crack,
wo
du
wohnst.
I
don't
care
if
they
want
a
ounce,
tell
'em
bounce!
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
eine
Unze
wollen,
sag
ihnen,
sie
sollen
abhauen!
Number
6,
that
goddamn
credit?
Dead
it
Nummer
6,
dieser
verdammte
Kredit?
Vergiss
es.
You
think
a
crackhead
paying
you
back,
shit
forget
it!
Du
denkst,
ein
Crackhead
zahlt
dich
zurück,
Scheiße,
vergiss
es!
7,
this
rule
is
so
underrated
7,
diese
Regel
ist
so
unterschätzt,
Keep
your
family
and
business
completely
separated
halte
deine
Familie
und
dein
Geschäft
komplett
getrennt.
Money
and
blood
don't
mix
like
2 dicks
and
no
bitch
Geld
und
Blut
mischen
sich
nicht,
wie
zwei
Schwänze
und
keine
Schlampe.
Find
yourself
in
serious
shit
Sonst
findest
du
dich
in
ernsten
Schwierigkeiten
wieder.
Number
8,
never
keep
no
weight
on
you!
Nummer
8,
hab
niemals
Stoff
bei
dir!
Them
cats
that
squeeze
your
guns
can
hold
jums
too
Die
Typen,
die
deine
Waffen
abdrücken,
können
auch
Knarren
haben.
Number
9 shoulda
been
Number
1 to
me,
Nummer
9 hätte
für
mich
Nummer
1 sein
sollen,
If
you
ain't
gettin'
bagged
stay
the
fuck
from
police
wenn
du
nicht
geschnappt
wirst,
halt
dich
verdammt
nochmal
von
der
Polizei
fern.
If
niggas
think
you
snitchin'
they
ain't
trying
to
listen
Wenn
Niggas
denken,
du
verpfeifst
sie,
versuchen
sie
nicht
zuzuhören.
They
be
sittin'
in
your
kitchen,
waiting
to
start
hittin'
Sie
sitzen
in
deiner
Küche
und
warten
darauf,
loszulegen.
Number
10,
a
strong
word
called
consignment
Nummer
10,
ein
starkes
Wort,
genannt
Konsignation.
Strictly
for
live
men,
not
for
freshmen
Nur
für
echte
Männer,
nicht
für
Frischlinge.
If
you
ain't
got
the
clientele,
say
"hell
no!"
Wenn
du
keine
Kundschaft
hast,
sag
"Vergiss
es!"
'Cause
they
gon'
want
they
money
rain
sleet
hail
snow
Denn
sie
wollen
ihr
Geld,
ob
es
regnet,
hagelt
oder
schneit.
Follow
these
rules
you'll
have
mad
bread
to
break
up
Befolge
diese
Regeln,
und
du
wirst
haufenweise
Kohle
haben,
meine
Süße.
If
not,
24
years
on
the
wake
up
Wenn
nicht,
24
Jahre
beim
Aufwachen.
Slug
hit
your
temple,
watch
your
frame
shake
up
Eine
Kugel
trifft
deine
Schläfe,
sieh
zu,
wie
dein
Körper
bebt.
Caretaker
did
your
makeup,
when
you
passed
Der
Bestatter
hat
dich
geschminkt,
als
du
gestorben
bist.
Your
girl
fucked
my
man
Jake
up,
heard
in
three
weeks
Deine
Freundin
hat
meinen
Kumpel
Jake
gefickt,
habe
gehört,
in
drei
Wochen
She
sniffed
a
whole
half
of
cake
up
hat
sie
ein
halbes
Kilo
Crack
weggeschnieft.
Heard
she
suck
a
good
dick,
and
can
hook
a
steak
up
Habe
gehört,
sie
lutscht
gut
Schwanz
und
kann
ein
Steak
zubereiten.
Gotta
go
gotta
go,
more
pies
to
bake
up,
word
up
Muss
los,
muss
los,
muss
noch
mehr
Kuchen
backen,
meine
Süße,
ist
klar.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.