Mângo - I Te Vurria Vasà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mângo - I Te Vurria Vasà




I Te Vurria Vasà
I Te Vurria Vasà
Oh! Che bell′aria fresca...
Oh! Such beautiful fresh air...
Che addore 'e malvarosa...
That smells like hollyhocks...
E tu durmenno staje,
And you're sleeping still,
′Ncopp'a sti ffronne 'e rosa!
On these rose leaves!
E o sole, a poco a poco,
And the sun, little by little,
Rinto o ciardino sponte...
Shines in the garden...
′O viento passa e vasa
The wind blows and kisses
Stu ricciulillo ′nfronte!
This little curl on your forehead!
I' te vurría vasá...
I'd like to kiss you...
I′ te vurría vasá...
I'd like to kiss you...
Ma 'o core nun mm"o ddice
But my heart doesn't let me
′E te scetá...
And wake you up...
'E te scetá!...
And wake you up!...
I′ mme vurría addurmí...
I'd like to fall asleep...
I' mme vurría addurmí...
I'd like to fall asleep...
Vicino ô sciato tujo,
Next to your breath,
N'ora pur′i′...
Just for an hour...
N'ora pur′i'!...
Just for an hour!...
Tu duorme oje Rosa mia...
Sleep now, my Rose...
E duorme a suonno chino,
And sleep soundly,
Mentr′io guardo, 'ncantato,
As I watch, enchanted,
Stu musso curallino...
Your coral lips...
E chesti ccarne fresche,
And this fresh skin,
E chesti ttrezze nere,
And these black locks,
Mme mettono, ′int"o core,
Put in my heart,
Mille male penziere!
A thousand evil thoughts!
I' te vurría vasá...
I'd like to kiss you...
I' te vurría vasá...
I'd like to kiss you...
Ma ′o core nun mm"o ddice
But my heart doesn't let me
′E te scetá...
And wake you up...
'E te scetá!
And wake you up!
I′ mme vurría addurmí...
I'd like to fall asleep...
I' mme vurría addurmí...
I'd like to fall asleep...
Vicino ô sciato tujo,
Next to your breath,
N′ora pur'i′...
Just for an hour...
N'ora pur'i′!...
Just for an hour!...





Writer(s): Russo-di Capua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.