Mângo - Verso il terzo millennio - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mângo - Verso il terzo millennio - Live




Verso il terzo millennio - Live
К третьему тысячелетию - Live
E tu mi vieni a dire che l'uomo muore
И ты приходишь мне сказать, что человек смертен
Lontano dalla vita, lontano dal dolore
Вдали от жизни, вдали от боли
E in questa quasi indifferenza non è più capace
И в этом почти равнодушии он больше не способен
Di ritrovare il suo pianeta fatto di aria e luce
Найти свою планету, созданную из воздуха и света
E tu mi vieni a dire che il mio presente
И ты приходишь мне сказать, что мое настоящее
È come un breve amore del tutto inconsistente
Подобно мимолетной любви, совершенно несущественной
Che preso dai miei sogni io non mi sto accorgendo
Что, поглощенный своими мечтами, я не замечаю
Che siamo al capolinea, al temine del mondo
Что мы достигли предела, конца света
E tu mi vieni a dire che tutto è osceno
И ты приходишь мне сказать, что все отвратительно
Che non c'è più nessuno che sceglie il suo destino
Что больше нет никого, кто выбирает свою судьбу
Non ci rendiamo conto che siamo tutti in guerra
Мы не осознаем, что все мы воюем
Di un grande smarrimento e di una follia suicida
В огромном заблуждении и в безумии самоубийства
E sento che hai ragione se mi vieni a dire che l'uomo sta correndo
И я чувствую, что ты прав, когда приходишь мне сказать, что человек бежит
E coi progressi della scienza ha già stravolto il mondo
И с прогрессом науки он уже изменил мир
Però non sa capire che cosa c'è di vero nell'arco di una vita
Но не может понять, что действительно важно в жизненном пути
Tra la culla e il cimitero
Между колыбелью и могилой
E tu mi vieni a dire "C'è solo odio e ci sarà sempre qualche guerra
И ты приходишь мне сказать: "Есть только ненависть, и всегда будет какая-нибудь война
Qualche altro genocidio
Какой-нибудь другой геноцид
E anche in certi gesti che sembran solidali
И даже в некоторых жестах, которые кажутся солидарными
Non c'è più un individuo, siamo ormai tutti uguali"
Больше нет личности, мы все теперь одинаковы"
E sento, sento, sento che hai ragione
И я чувствую, чувствую, чувствую, что ты прав
Se mi vieni a dire che anche i più normali
Когда приходишь мне сказать, что даже самые нормальные
In mezzo ad una folla diventano bestiali
Посреди толпы становятся звероподобными
E questa specie di calma del nostro mondo civile è solo un'apparenza
И это мнимое спокойствие нашего цивилизованного мира - всего лишь видимость
Solo un velo sottile
Всего лишь тонкая завеса
E tu mi vieni a dire quasi gridando che non c'è più salvezza
И ты приходишь мне сказать, почти крича, что нет спасения
Sta sprofondando il mondo
Мир погружается
Ma io ti voglio dire che non è mai finita
Но я хочу тебе сказать, что это никогда не заканчивается
Che tutto quel che accade, fa parte della vita
Что все, что происходит, - часть жизни
Ah ah ah, ah ah ah
Ха-ха-ха, ха-ха-ха
Ma io ti voglio dire che non è mai finita
Но я хочу тебе сказать, что это никогда не заканчивается
Che tutto quel che accade
Что все, что случается
Fa parte della vita
Часть жизни






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.