Paroles et traduction Masuma Anwar - Naina Roye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sufnay
Andar
Mainu
Mahi
Mileya
Во
сне
я
встретила
любимого,
Tay
Main
Gal
Wich
Paa
Layaan
Bawaan
И
я
заключила
его
в
объятия.
Dardi
Mari
Ankh
Na
Kholan
О,
боль
моя,
не
открывай
мои
глаза,
Kitay
Fer
Wichar
Na
Jawaan
Чтобы
эти
мысли
не
вернулись.
Yaar
Tay
Tere
Andar
Wasda
Возлюбленный,
ты
живешь
во
мне,
Tenu
Evayen
Pain
Bhulekhe
Как
же
я
могу
тебя
забыть?
Ghulam
Farida
Othan
Ki
Wasna
Гулам
Фарид
пел
о
той
тоске,
Jithan
Yaar
Nazar
Na
Aaway
Когда
любимого
нет
рядом.
Rootha
Mera
Yaar
Main
Мой
любимый
разгневался,
Kese
Manaawan
Как
мне
его
успокоить?
Dard
Yeh
Kese
Main
Chhupawan
Как
мне
скрыть
эту
боль?
Yeh
Naina
Rowe
Hain,
Rowe
Hai
Teri
Meri
Baat
Эти
глаза
плачут,
плачут
о
нас
с
тобой.
Yeh
Naina
Rowe
Hain,
Rowe
Hain,
Chhuta
Tera
Saath
Эти
глаза
плачут,
плачут,
тебя
нет
рядом.
Yaad
Teri
Aake
Mera
Manwan
Jalaye
Твои
воспоминания
жгут
мою
душу,
Honton
Ki
Duaen
Toh
Hain
Piya
Ko
Bulayen
Молитвы
с
моих
губ
зовут
тебя,
любимый.
Tere
Bina
Kese
Ab
Tanha
Rahoon
Main
Как
мне
жить
без
тебя
в
одиночестве?
Dard
Yeh
Saara
Kese
Tanha
Sahoon
Main
Как
мне
вынести
эту
боль
одной?
Yaad
Teri
Aayi
Sara
Sabar
Bhulawan
Твои
воспоминания
разрушили
все
мое
терпение,
Dard
Yeh
Kese
Main
Chupawan
Как
мне
скрыть
эту
боль?
Yeh
Naina
Rowe
Hain,
Rowe
Hai
Teri
Meri
Baat
Эти
глаза
плачут,
плачут
о
нас
с
тобой.
Yeh
Naina
Rowe
Hain,
Rowe
Hain,
Chhuta
Tera
Saath
Эти
глаза
плачут,
плачут,
тебя
нет
рядом.
Subah
Teri
Yaad
Aaye
Sham
Ho
Jaye
Утром
я
вспоминаю
тебя,
и
наступает
вечер,
Raat
Aayi
Aansuon
Ka
Jaam
Ho
Jaye
Приходит
ночь,
и
становится
чашей
моих
слез.
Dastan
Gham
Ki
Sari
Hifz
Hogai
Hai
Вся
история
моей
печали
запечатлелась
в
памяти,
Aankh
Thak
Gai
Toh
Gham
Ke
Saath
So
Gai
Hai
Глаза
устали,
и
я
заснула
вместе
с
горем.
Raat
Mein
Sari
Teri
Yaad
Nu
Jagawan
Ночью
я
пробуждаю
воспоминания
о
тебе,
Dard
Yeh
Kese
Main
Chupawan
Как
мне
скрыть
эту
боль?
Yeh
Naina
Rowe
Hain,
Rowe
Hai
Teri
Meri
Baat
Эти
глаза
плачут,
плачут
о
нас
с
тобой.
Yeh
Naina
Rowe
Hain,
Rowe
Hain,
Chhuta
Tera
Saath
Эти
глаза
плачут,
плачут,
тебя
нет
рядом.
Yeh
Naina
Rowe
Hain,
Rowe
Hai
Teri
Meri
Baat
Эти
глаза
плачут,
плачут
о
нас
с
тобой.
Yeh
Naina
Rowe
Hain,
Rowe
Hain,
Chhuta
Tera
Saath
Эти
глаза
плачут,
плачут,
тебя
нет
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): imran raza, sahir ali bagga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.