MCK - Violencia Simbolica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MCK - Violencia Simbolica




Violencia Simbolica
Symbolic Violence
Náuseas, cólicas, violência simbólica
Nausea, cramps, symbolic violence
O povo está cansado desta gestão diabólica
The people are tired of this diabolical management
Arrogância, censura, administração insólita
Arrogance, censorship, unusual administration
O povo está cansado desta gestão caótica
The people are tired of this chaotic management
Náuseas, cólicas, violência simbólica
Nausea, cramps, symbolic violence
O povo está cansado desta gestão diabólica
The people are tired of this diabolical management
Arrogância, censura, administração insólita
Arrogance, censorship, unusual administration
O povo está cansado desta gestão caótica
The people are tired of this chaotic management
Náuseas, cólicas, violência simbólica
Nausea, cramps, symbolic violence
O povo está cansado desta gestão diabólica
The people are tired of this diabolical management
Arrogância, censura, administração insólita
Arrogance, censorship, unusual administration
O povo está cansado desta gestão caótica
The people are tired of this chaotic management
Quarenta cacimbos depois Angola está na mesma
Forty pipes later Angola is the same
O M está na área, miséria e malária
The M is in the area, misery and malaria
Situação precária, saúde funerária
Precarious situation, funerary health
Gestão deficitária, não reforma agrária
Deficitary management, there is no agrarian reform
A imprensa é carcerária, nada ou pouco informa
The press is prison, nothing or little information
A escola é partidária, mutila e nos deforma
The school is partisan, mutilates and deforms us
Aliás (aliás), pensando bem, até forma
By the way (by the way), thinking well, it even forms
Mudos e papagaios que opinam com a barriga
Mute and parrots who think with their belly
Ávidos por um diploma, Luvualos e Barricas
Eager for a diploma, Luvualos and Barricas
Servos como Kassoma, Kangambas e Ihanjicas
Servants as Kassoma, Kangambas and Ihanjicas
Ceasts e Cicas, Anas e Franciscas
Ceasts and Cicas, Anas and Franciscas
Gildos e Bicas, Amilcars e Sindikas
Gildos and Bicas, Amilcars and Sindikas
Defendem o indefensável, a situação está
They defend the indefensible, the situation is bad
É porca e condenável, a corrupção que
It is filthy and reprehensible, the corruption that there is
Ministros no activo gerem sociedades
Active ministers manage companies
No erário, é passivo, não moralidade
In the treasury, it's only passive, there is no morality
Náuseas, cólicas, violência simbólica
Nausea, cramps, symbolic violence
O povo está cansado desta gestão diabólica
The people are tired of this diabolical management
Arrogância, censura, administração insólita
Arrogance, censorship, unusual administration
O povo está cansado desta gestão caótica
The people are tired of this chaotic management
Náuseas, cólicas, violência simbólica
Nausea, cramps, symbolic violence
O povo está cansado desta gestão diabólica
The people are tired of this diabolical management
Arrogância, censura, administração insólita
Arrogance, censorship, unusual administration
O povo está cansado desta gestão caótica
The people are tired of this chaotic management
Náuseas, cólicas, violência simbólica
Nausea, cramps, symbolic violence
O povo está cansado desta gestão diabólica
The people are tired of this diabolical management
Arrogância, censura, administração insólita
Arrogance, censorship, unusual administration
O povo está cansado desta gestão caótica
The people are tired of this chaotic management
O povo ladra, a caravana passa
The people steal, the caravan passes
Princesa é ladra, desvia o arroz e a massa
Princess is a thief, she diverts the rice and the pasta
É dona das telecomunicações, ninguém faz massa
She owns telecommunications, nobody makes dough
Mãe grande das comunicações, controla as massas
Big mother of communications, controls the masses
Cala a boca, emprega em massa
Shut up, employs en masse
Tugas, trutas, zukas
Tugas, trouts, zukas
Frutas, russas, lukas
Fruits, Russians, lukas
Zutas, trutas, frutas
Zutas, trouts, fruits
Especialistas mercenários, doutores fodidos
Mercenary specialists, fucked up doctors
Transformam o que era injusto em merecido
Transform what was unfair into deserved
O Tribunal de Contas faz de contas
The Court of Auditors makes accounts
Que não contas pra fazer
That there are no accounts to do
O Supremo aponta na descontra, bro', 'tou dizer
The Supreme points to the relaxed, bro', 'I'm there to say
O Constitucional não fiscaliza, Mamoite Viola
The Constitutional does not supervise, Mamoite Viola
Juízes são comprados, Girabola
Judges are bought, Girabola
Calam Revús com Prados, Boyolas
They silence Revús with Prados, Boyolas
Casas em Condomínios, vi Yolas
Houses in Condominiums, I saw Yolas
Beto, descanse em paz, leve a ele a Viola
Beto, rest in peace, take the Viola to him
Náuseas, cólicas, violência simbólica
Nausea, cramps, symbolic violence
O povo está cansado desta gestão diabólica
The people are tired of this diabolical management
Irónico, até padres são do Partido
Ironic, even priests are from the Party
É por isso que o país está assim, todo partido
That's why the country is like this, all party
Valores invertidos, todos querem tirar partido
Inverted values, everyone wants to take sides
Pastores pervertidos, o povo é burro e divertido
Perverted pastors, the people are stupid and fun
Ninguém reivindica, estão todos convertidos
Nobody claims, they are all converted
Ninguém critica, estamos todos entertidos
Nobody criticizes, we're all entertained
Com as montras do Avenida e a Net da Zap Fibra
With the windows of the Avenida and the Net of Zap Fibra
Duas Barras pra Nicki Minaj, o povo salta e vibra
Two Bars for Nicki Minaj, the people jump and vibrate
Rest in peace, Detroia, não faz isso Bela
Rest in peace, Detroia, don't do that Bela
Queremos mais Cucas e Belas, Zap Novelas
We want more Cucas and Belas, Zap Novelas
Kandandos e Xyamis, Pumangol, Keros e Belas
Kandandos and Xyamis, Pumangol, Keros and Belas
Menos saúde e educação, mais fofandós e velas
Less health and education, more fofandós and candles
Cemitério e celas, menos funge na panela
Cemetery and cells, less fungus in the pan
Cabinda, Cunene, Moxico e Benguela
Cabinda, Cunene, Moxico and Benguela





Writer(s): Admiro António


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.