Mgdrv - Cascavel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mgdrv - Cascavel




Cascavel
Гремучая змея
Estou coberto de cobras, com uma espada de cobre
Я покрыт змеями, с медным мечом в руке,
Arma no coldre, gatilho na língua pois tenho fome, FOME
Оружие в кобуре, курок на языке, ведь я голоден, ГОЛОДЕН.
Medieval chama-me Conan o Bárbaro
Средневековье зовет меня Конаном-варваром,
Vingança serve-se fria e eu sirvo bife tártaro
Месть подают холодной, а я подаю только бифштекс тартар.
Eu sirvo bife tártaro, cobras
Я подаю только бифштекс тартар, змеи...
Elas comem bife tártaro
Они едят только бифштекс тартар.
Hey Hey Hey Hey
Эй, эй, эй, эй...
O que eu não digo e não faço por não pensar em mim
Чего я не говорю и не делаю, потому что не думаю о себе.
Hey hey hey hey
Эй, эй, эй, эй...
O que eu não amo e não abraço por sorrir assim Querem quê? Querem quê? Querem quê?
Кого я не люблю и не обнимаю, потому что улыбаюсь вот так. Чего вы хотите? Чего вы хотите? Чего вы хотите?
Querem que eu desca para o vosso nível por onde
Хотите, чтобы я опустился до вашего уровня, чего бы это ни стоило?
E querem quê, querem como e querem quando
И чего вы хотите, как вы хотите и когда вы хотите?
Querem cortar as duas pernas com que eu ando
Хотите отрезать мне обе ноги, на которых я хожу?
Mas eu também sou louco
Но я тоже безумен,
Também possuo veneno e aviso não é pouco
У меня тоже есть яд, и предупреждаю его не мало.
Percorre um canal no dente, por dentro é seco e ouco
Он течет по каналу в зубе, внутри сухо и глухо,
E vou gritar enquanto subo até estar rouco
И я буду кричать, пока не охрипну.
Eu tenho a solução para quem rasteja e é nefasto
У меня есть решение для тех, кто пресмыкается и несет зло,
Provar o seu coração e quão amargo é o seu rasto
Испытать их сердца и насколько горек их путь.
Cada prego no caixão deles como um prego no tasco
Каждый гвоздь в их гробу как гвоздь в таверне,
Eu capuz preto, caneta, carrasco
Я черный капюшон, ручка, палач.
Cobras sem fél
Змеи без желчи,
Partem mandíbulas nesta folha de papel
Ломают челюсти на этом листе бумаги.
Cobras sem fél, camuflagem não esconde a cascavel Camuflagem não esconde
Змеи без желчи, маскировка не скроет гремучую змею. Маскировка не скроет...
Poema insuficiente, microfone ingrato
Недостаточно стихов, неблагодарный микрофон,
Preocupo-me eu com o que essa gente pensa sobre o pensativo cigarro
Я беспокоюсь о том, что эти люди думают о задумчивой сигарете,
Que acaba, nem ao fim do primeiro bafo
Которая гаснет, даже не дойдя до конца первой затяжки.
Inspiração profunda, sobre o olhar atento
Глубокое вдохновение под пристальным взглядом,
Nem que seja à segunda, foge com esse veneno
Даже если со второй попытки, беги с этим ядом,
Que não atinge o que esta caneta tinge
Который не достигает того, что окрашивает эта ручка.
A palavra é um escudo contra essa espada infeliz
Слово это щит против этого несчастного меча.
Não se podem esconder, por isso correm
Они не могут спрятаться, поэтому бегут,
Correm Cobras que morrem quando mordem
Бегут... Змеи, что умирают, когда кусают,
Mordem Fiel ao que me corre na veia
Кусают... Верен тому, что течет в моих венах,
Alheio à vida alheia
Равнодушен к чужой жизни,
à mesa com doze judas, numa última ceia
За столом с двенадцатью Иудами, на последней вечере.
A história fica feia, as trinta moedas não dão todos os créditos para jogarem a vida inteira
История становится скверной, тридцати монет не хватит, чтобы играть всю жизнь.
Cobras sem fél
Змеи без желчи,
Partem Mandíbulas nesta folha de papel
Ломают челюсти на этом листе бумаги.
Cobras sem fél, camuflagem não esconde a cascavel Camuflagem não esconde
Змеи без желчи, маскировка не скроет гремучую змею. Маскировка не скроет...
A cobra, a cobra, a cobra está fumando
Змея, змея, змея курит,
First Single from the Portuguese colective MGDRV
Первый сингл от португальского коллектива MGDRV.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.