Paroles et traduction Mgdrv - Cascavel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estou
coberto
de
cobras,
com
uma
espada
de
cobre
Я
покрыт
змеями,
с
медным
мечом
в
руке,
Arma
no
coldre,
gatilho
na
língua
pois
tenho
fome,
FOME
Оружие
в
кобуре,
курок
на
языке,
ведь
я
голоден,
ГОЛОДЕН.
Medieval
chama-me
Conan
o
Bárbaro
Средневековье
зовет
меня
Конаном-варваром,
Vingança
serve-se
fria
e
eu
só
sirvo
bife
tártaro
Месть
подают
холодной,
а
я
подаю
только
бифштекс
тартар.
Eu
só
sirvo
bife
tártaro,
cobras
Я
подаю
только
бифштекс
тартар,
змеи...
Elas
só
comem
bife
tártaro
Они
едят
только
бифштекс
тартар.
Hey
Hey
Hey
Hey
Эй,
эй,
эй,
эй...
O
que
eu
não
digo
e
não
faço
por
não
pensar
em
mim
Чего
я
не
говорю
и
не
делаю,
потому
что
не
думаю
о
себе.
Hey
hey
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй...
O
que
eu
não
amo
e
não
abraço
por
sorrir
assim
Querem
quê?
Querem
quê?
Querem
quê?
Кого
я
не
люблю
и
не
обнимаю,
потому
что
улыбаюсь
вот
так.
Чего
вы
хотите?
Чего
вы
хотите?
Чего
вы
хотите?
Querem
que
eu
desca
para
o
vosso
nível
dê
por
onde
dê
Хотите,
чтобы
я
опустился
до
вашего
уровня,
чего
бы
это
ни
стоило?
E
querem
quê,
querem
como
e
querem
quando
И
чего
вы
хотите,
как
вы
хотите
и
когда
вы
хотите?
Querem
cortar
as
duas
pernas
com
que
eu
ando
Хотите
отрезать
мне
обе
ноги,
на
которых
я
хожу?
Mas
eu
também
sou
louco
Но
я
тоже
безумен,
Também
possuo
veneno
e
aviso
não
é
pouco
У
меня
тоже
есть
яд,
и
предупреждаю
– его
не
мало.
Percorre
um
canal
no
dente,
por
dentro
é
seco
e
ouco
Он
течет
по
каналу
в
зубе,
внутри
сухо
и
глухо,
E
vou
gritar
enquanto
subo
até
estar
rouco
И
я
буду
кричать,
пока
не
охрипну.
Eu
tenho
a
solução
para
quem
rasteja
e
é
nefasto
У
меня
есть
решение
для
тех,
кто
пресмыкается
и
несет
зло,
Provar
o
seu
coração
e
quão
amargo
é
o
seu
rasto
Испытать
их
сердца
и
насколько
горек
их
путь.
Cada
prego
no
caixão
deles
como
um
prego
no
tasco
Каждый
гвоздь
в
их
гробу
как
гвоздь
в
таверне,
Eu
capuz
preto,
caneta,
carrasco
Я
– черный
капюшон,
ручка,
палач.
Cobras
sem
fél
Змеи
без
желчи,
Partem
mandíbulas
nesta
folha
de
papel
Ломают
челюсти
на
этом
листе
бумаги.
Cobras
sem
fél,
camuflagem
não
esconde
a
cascavel
Camuflagem
não
esconde
Змеи
без
желчи,
маскировка
не
скроет
гремучую
змею.
Маскировка
не
скроет...
Poema
insuficiente,
microfone
ingrato
Недостаточно
стихов,
неблагодарный
микрофон,
Preocupo-me
eu
com
o
que
essa
gente
pensa
sobre
o
pensativo
cigarro
Я
беспокоюсь
о
том,
что
эти
люди
думают
о
задумчивой
сигарете,
Que
acaba,
nem
ao
fim
do
primeiro
bafo
Которая
гаснет,
даже
не
дойдя
до
конца
первой
затяжки.
Inspiração
profunda,
sobre
o
olhar
atento
Глубокое
вдохновение
под
пристальным
взглядом,
Nem
que
seja
à
segunda,
foge
com
esse
veneno
Даже
если
со
второй
попытки,
беги
с
этим
ядом,
Que
não
atinge
o
que
esta
caneta
tinge
Который
не
достигает
того,
что
окрашивает
эта
ручка.
A
palavra
é
um
escudo
contra
essa
espada
infeliz
Слово
– это
щит
против
этого
несчастного
меча.
Não
se
podem
esconder,
por
isso
correm
Они
не
могут
спрятаться,
поэтому
бегут,
Correm
Cobras
que
morrem
quando
mordem
Бегут...
Змеи,
что
умирают,
когда
кусают,
Mordem
Fiel
ao
que
me
corre
na
veia
Кусают...
Верен
тому,
что
течет
в
моих
венах,
Alheio
à
vida
alheia
Равнодушен
к
чужой
жизни,
à
mesa
com
doze
judas,
numa
última
ceia
За
столом
с
двенадцатью
Иудами,
на
последней
вечере.
A
história
fica
feia,
as
trinta
moedas
não
dão
todos
os
créditos
para
jogarem
a
vida
inteira
История
становится
скверной,
тридцати
монет
не
хватит,
чтобы
играть
всю
жизнь.
Cobras
sem
fél
Змеи
без
желчи,
Partem
Mandíbulas
nesta
folha
de
papel
Ломают
челюсти
на
этом
листе
бумаги.
Cobras
sem
fél,
camuflagem
não
esconde
a
cascavel
Camuflagem
não
esconde
Змеи
без
желчи,
маскировка
не
скроет
гремучую
змею.
Маскировка
не
скроет...
A
cobra,
a
cobra,
a
cobra
está
fumando
Змея,
змея,
змея
курит,
First
Single
from
the
Portuguese
colective
MGDRV
Первый
сингл
от
португальского
коллектива
MGDRV.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mgdrv EP
date de sortie
30-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.