Paroles et traduction Mhd - XIX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palaloum,
palaloum
Palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Eh,
rappelle-toi
l'époque,
pas
un
rond
dans
les
poches
Eh,
remember
those
times,
not
a
penny
in
our
pockets
On
n'attendait
pas
Halloween
pour
aller
toquer
aux
portes
We
didn't
wait
for
Halloween
to
go
knocking
on
doors
Pas
toujours
été
sage,
j'voulais
ressembler
au
grands
de
chez
moi
Wasn't
always
good,
wanted
to
be
like
the
older
guys
from
my
hood
Maman
m'appelait,
j'répondais
pas
quand
elle
me
laissait
des
messages
Mom
would
call,
I
wouldn't
answer
when
she
left
me
messages
On
a
marché
à
plusieurs,
on
faisait
le
tour
de
Paname
We
walked
together,
we'd
go
around
Paname
Pour
un
regard,
on
s'tapait:
génération
d'malades
For
a
look,
we'd
fight:
a
generation
of
crazy
ones
Dans
ma
classe,
j'étais
le
clown,
In
my
class,
I
was
the
clown,
aujourd'hui,
ma
prof
de
math
compte
sur
moi
today,
my
math
teacher
counts
on
me
Je
dois
faire
attention
à
ces
gamins,
c'est
un
truc
de
ouf
I
have
to
be
careful
with
these
kids,
it's
crazy
Bah
ouais,
ma
vie
a
changé,
plus
d'retard
de
loyer
Yeah,
my
life
has
changed,
no
more
late
rent
Maintenant,
je
m'fais
plaisir:
je
peux
porter
du
Giuseppe
Now,
I
treat
myself:
I
can
wear
Giuseppe
Sur
mes
potes,
je
me
suis
pas
trompé
I
wasn't
wrong
about
my
friends
On
était
jeunes
et
turbulents,
We
were
young
and
wild,
on
avait
les
même
heures
de
colle
dans
nos
carnets
we
had
the
same
detention
hours
in
our
notebooks
Jamais
fui
au
combat,
parfois
à
quatre
contre
moi
Never
ran
from
a
fight,
sometimes
four
against
me
Mentalité
des
Dingari,
je
t'raconte
pas
des
bobards
Dingari
mentality,
I'm
not
telling
you
lies
Conakry
dans
l'sang;
DKR
c'est
dansant
Conakry
in
the
blood;
DKR
is
for
dancing
J'oublie
pas
mes
racines,
c'est
pour
ça
que
le
rythme
est
dansant
I
don't
forget
my
roots,
that's
why
the
rhythm
is
dancing
Le
soir,
je
pense
au
futur
mais
le
passé
s'y
invite
In
the
evening,
I
think
about
the
future
but
the
past
invites
itself
On
se
demande
quand
je
vais
couler,
on
m'a
pris
pour
l'Titanic
They
wonder
when
I'm
gonna
sink,
they
took
me
for
the
Titanic
Jamais
été
un
avare,
mon
cœur
est
grand
ouvert
Never
been
stingy,
my
heart
is
wide
open
Demande
à
mes
gars,
y
a
même
des
bâtards
qui
mangent
à
ma
table
Ask
my
guys,
even
some
bastards
eat
at
my
table
Des
vrais
soldats,
il
en
reste
et
d'autres
ont
fini
poussière
Real
soldiers,
there
are
some
left
and
others
turned
to
dust
Même
si
ton
argent
s'finit
pas,
un
jour,
tout
se
paie
Even
if
your
money
doesn't
run
out,
one
day,
everything
has
a
price
Mon
cœur
est
entouré
de
barbelé,
l'amour
m'a
boycotté
My
heart
is
surrounded
by
barbed
wire,
love
boycotted
me
Jeune
demoiselle
connaît
pas
Mohamed,
elle
veut
MHD
Young
lady
doesn't
know
Mohamed,
she
wants
MHD
La
vie
est
triste,
bah
ouais,
Cupidon
s'est
barré
Life
is
sad,
yeah,
Cupid
ran
away
En
deux
semaines,
In
two
weeks,
elles
veulent
une
bague
et
de
pouvoir
t'appeler
"bae"
they
want
a
ring
and
to
be
able
to
call
you
"bae"
Maintenant,
c'est
plus
pareil:
les
temps
ont
changé
Now,
it's
not
the
same:
times
have
changed
Hé,
j'ai
perdu
mon
souffle,
j'ai
pas
fini
la
course
Hey,
I
lost
my
breath,
I
haven't
finished
the
race
J'ai
connu
la
misère,
j'ai
pas
crié
au
secours
I
knew
misery,
I
didn't
cry
for
help
Un
œil
sur
le
compte
à
rebours
One
eye
on
the
countdown
Mais
quand
ça
va
finir?
But
when
will
it
end?
Si
la
vie
m'emporte,
aucun
regret,
j'y
ai
pris
plaisir
If
life
takes
me
away,
no
regrets,
I
enjoyed
it
La
rue
m'a
volé
jeunesse,
elle
me
dit:
"T'es
trop
sincère"
The
street
stole
my
youth,
it
tells
me:
"You're
too
sincere"
J'peux
pas
lui
en
vouloir,
elle
a
fait
de
moi
un
guerrier
fidèle
I
can't
blame
it,
it
made
me
a
loyal
warrior
Fidèle
à
mes
principes,
fidèle
à
la
famille
Loyal
to
my
principles,
loyal
to
the
family
J'vais
pas
changer
ma
vie
pour
quelques
vues
ou
quelques
groupies
I'm
not
gonna
change
my
life
for
a
few
views
or
a
few
groupies
Que
Dieu
m'pardonne,
ma
passion
m'a
fait
dévier
May
God
forgive
me,
my
passion
led
me
astray
On
passe
notre
temps
à
pêcher,
on
a
fini
par
s'y
noyer
We
spend
our
time
fishing,
we
ended
up
drowning
in
it
Elle
est
vraiment,
j'les
connais
pas,
She's
really,
I
don't
know
them,
pas
besoin
de
faire
de
boca,
no
need
to
show
off,
j'viens
d'en
bas,
de
la
[?],
prends
la
Rolex
sur
mon
poignet
I
come
from
the
bottom,
from
the
[?],
take
the
Rolex
on
my
wrist
Et
celle
qui
m'aime
aujourd'hui,
m'aimait-elle
hier?
And
the
one
who
loves
me
today,
did
she
love
me
yesterday?
Pas
b'soin
d'réconfort,
pas
b'soin
d'nouveaux
amis
No
need
for
comfort,
no
need
for
new
friends
Le
soir,
en
balade
sur
Paname,
j'ai
pas
besoin
d'ma
sécu'
In
the
evening,
walking
around
Paname,
I
don't
need
my
security
On
a
perdu
[?],
qu'il
repose
en
paix
We
lost
[?],
may
he
rest
in
peace
La
vie
d'ma
mère
que
les
mecs
d'en-bas
ne
seront
jamais
en
bas
I
swear
on
my
mother's
life
that
the
guys
from
the
bottom
will
never
be
at
the
bottom
Plus
de
contrôles
par
l'agent
que
par
mes
profs
More
controls
by
the
cops
than
by
my
teachers
J'ai
l'impression
d'être
la
tâche
dans
c'foutu
décor
I
feel
like
I'm
the
stain
in
this
damn
decor
Les
rats
juste
défoulent
sur
l'pare-brise
du
gamos
The
rats
just
vent
on
the
windshield
of
the
car
Le
lendemain,
ça
m'checke
normal,
ça
m'rend
paro
The
next
day,
they
check
me
normally,
it
makes
me
paranoid
Fuck
les
tous,
j'te
dis,
fuck
les
tous
Fuck
them
all,
I
tell
you,
fuck
them
all
J'ai
besoin
d'une
mélodie
pour
leur
montrer
qu'j'suis
vouz
I
need
a
melody
to
show
them
I'm
crazy
Palaloum,
palaloum
Palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Poum,
papalaloum,
palaloum,
palaloum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dany synthé, dsk on the beat
Album
19
date de sortie
19-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.