Paroles et traduction Michèle Torr - Pas bien dans sa vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas bien dans sa vie
Not Well in His Life
Pas
bien
dans
sa
vie
Not
Well
in
His
Life
By
Michèle
Torr
By
Michèle
Torr
C'est
un
enfant
pas
bien
dans
sa
vie
He's
a
child
not
well
in
his
life
Qui
tourne
la
tête
quand
on
lui
sourit
Who
turns
his
head
when
he's
smiled
upon
Un
p'tit
garçon
à
côté
d'
son
lit
A
little
boy
beside
his
bed
Qui
regarde
passer
les
trains
dans
la
nuit
Who
watches
the
trains
go
by
in
the
night
C'est
un
enfant
qui
n'
dit
jamais
rien
He's
a
child
who
never
says
anything
Qui
cherche
quelque
chose
ou
quelqu'un
Who's
looking
for
something
or
someone
A
qui
raconter
tous
les
voyages
To
whom
he
can
tell
all
the
journeys
Qu'il
a
faits
dans
ses
livres
d'images
He's
taken
in
his
picture
books
Juste
devant
chez
lui,
y
a
un
chemin
de
fer
Just
outside
his
house
there's
a
railway
line
Alors,
il
se
colle
tout
contre
la
barrière
So
he
presses
himself
right
up
against
the
barrier
Il
s'imagine
passager
solitaire
He
imagines
himself
a
lonely
passenger
D'un
train
qui
ferait
le
tour
de
l'Univers
On
a
train
that
would
travel
around
the
Universe
Chez
lui,
y
avait
jamais
de
temps
pour
parler
At
home
there
was
never
any
time
to
talk
Pour
consoler
ses
pleurs
ou
pour
l'écouter
To
console
his
tears
or
to
listen
to
him
Il
entendait
son
père
rentrer
au
matin
He
would
hear
his
father
come
home
in
the
morning
Chez
lui,
on
savait
qu'
le
bonheur
était
loin
At
home
we
knew
that
happiness
was
far
away
Il
cherchait
dans
le
regard
de
ses
parents
He
looked
for
it
in
his
parents'
eyes
Le
bleu
qui
colorait
ses
rêves
d'enfant
The
blue
that
coloured
his
childhood
dreams
Il
aurait
voulu
y
trouver
un
ailleurs
He
would
have
liked
to
find
something
else
there
Un
pays
aussi
grand
qu'
l'amour
dans
son
cœur
A
country
as
big
as
the
love
in
his
heart
Un
jour,
il
est
parti
rejoindre
ses
rêves
One
day
he
left
to
join
his
dreams
A
sauté
dans
le
train
qu'il
admirait
tant
He
jumped
on
the
train
he
admired
so
much
On
l'a
retrouvé
dans
la
gare
de
Genève
He
was
found
in
the
Geneva
station
Ses
parents
avaient
cru
à
un
enlèvement
His
parents
had
thought
he'd
been
kidnapped
C'est
un
enfant
perdu
dans
la
vie
He's
a
child
lost
in
life
Qui
rêve
de
connaître
un
pays
Who
dreams
of
knowing
a
country
Où
ses
parents
seraient
réunis
Where
his
parents
would
be
reunited
Où
leur
amour
bercerait
ses
nuits
Where
their
love
would
lull
his
nights
to
sleep
C'est
un
enfant
qui
n'
dit
jamais
rien
He's
a
child
who
never
says
anything
Qui
cherche
quelque
chose
ou
quelqu'un
Who's
looking
for
something
or
someone
A
qui
raconter
tous
les
voyages
To
whom
he
can
tell
all
the
journeys
Qu'il
a
faits
dans
ses
livres
d'images
He's
taken
in
his
picture
books
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Munz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.