Paroles et traduction Michèle Torr - Seule
J'ai
pris
tous
les
avions
du
monde
I
took
all
the
planes
in
the
world
Et
je
ne
sais
toujours
pas
And
I
still
don't
know
Si
de
l'autre
côté
la
Terre
est
ronde
If
the
Earth
is
round
on
the
other
side
Où
est
l'envers,
où
est
l'endroit?
Where
is
the
inside,
where
is
the
outside?
Folies
des
hommes,
j'ai
eu
si
mal
Folly
of
men,
I
have
been
so
hurt
Je
suis
morte
cent-mille
fois
I
have
died
a
hundred
thousand
times
Les
gens
se
font
la
malle
People
take
their
bags
Les
blessures
restent
là
The
wounds
remain
there
Amie
des
plus
grands
de
ce
monde
A
friend
of
the
greatest
in
the
world
Des
rois,
des
chefs
d'État
Kings,
heads
of
state
Poupée
de
chiffon
dans
une
ronde
A
rag
doll
in
a
circle
Une
reine
ne
danse
pas
A
queen
doesn't
dance
"Femme
promise",
qu'on
me
réponde
"Promised
woman",
let
me
answer
Pour
quel
prince,
pour
quel
roi?
For
which
prince,
for
which
king?
N'ai-je
pas
été
blonde
Wasn't
I
blonde?
Vais-je
n'aimer
que
toi?
Will
I
only
love
you?
Je
suis
une
femme
seule
I
am
a
lonely
woman
Entourée
mais
si
seule
Surrounded
but
so
lonely
Je
n'ai
que
des
amis
I
only
have
friends
Mille
dans
chaque
pays
A
thousand
in
each
country
Je
suis
une
femme
seule
I
am
a
lonely
woman
Et
dans
ma
tour
d'ivoire
And
in
my
ivory
tower
Entre
mariage
et
deuil
Between
marriage
and
mourning
Toujours
un
peu
plus
seule
Always
a
little
more
lonely
Quand
tu
t'en
vas
When
you
leave
J'ai
vu
à
travers
vous
le
monde
I
saw
the
world
through
you
Comme
dans
un
cinéma
As
if
in
a
cinema
Les
guerres,
les
gosses
qu'on
tue,
les
bombes
The
wars,
the
children
who
are
killed,
the
bombs
Dieu
cloué
sur
sa
croix
God
nailed
to
his
cross
Folies
des
hommes,
les
femmes
ont
mal
Folly
of
men,
women
are
hurting
Vos
mensonges
nous
déchirent
Your
lies
are
tearing
us
apart
Celles
qui
portent
le
voile
Those
who
wear
the
veil
Ne
savent
plus
sourire
No
longer
know
how
to
smile
Certains
soirs
sous
les
projecteurs
Some
evenings
under
the
spotlights
J'ai
envie
de
pleurer
I
feel
like
crying
En
écoutant
battre
vos
cœurs
Listening
to
your
hearts
beating
Le
mien
est
à
vos
pieds
Mine
is
at
your
feet
C'est
trois
fois
rien
ces
quelques
fleurs
These
few
flowers
are
nothing
Mais
c'est
votre
amitié
But
it
is
your
friendship
Vous
savez,
j'ai
si
peur
You
know,
I'm
so
scared
Le
soir
quand
vous
partez
In
the
evening
when
you
leave
Je
suis
une
femme
seule
I
am
a
lonely
woman
Tant
aimée
mais
si
seule
So
loved
but
so
lonely
Rien
de
ce
qu'on
écrit
Nothing
that
is
written
Ne
ressemble
à
ma
vie
Resembles
my
life
Je
suis
une
femme
seule
I
am
a
lonely
woman
Cette
chanteuse
d'un
soir
This
singer
for
one
night
Que
les
gens
viennent
voir
That
people
come
to
see
Rendez-moi
mon
histoire
Give
me
back
my
story
D'une
femme
seule
Of
a
lonely
woman
Alors
c'est
donc
ça
votre
monde
So
this
is
your
world
Mille
et
seule
à
la
fois
A
thousand
and
alone
at
the
same
time
Moi,
je
ne
veux
plus
tourner
dans
cette
ronde
Me,
I
no
longer
want
to
go
around
in
this
circle
Me
déchirer
pour
lui,
pour
toi
Tearing
myself
apart
for
him,
for
you
Parfums
d'amour
et
de
scandale
Scents
of
love
and
scandal
Je
suis
si
fatiguée
I
am
so
tired
De
sourire
quand
j'ai
mal
Of
smiling
when
I'm
hurting
Mensonge
ou
vérité
Lie
or
truth
Je
suis
une
femme
seule
I
am
a
lonely
woman
Entourée
mais
si
seule
Surrounded
but
so
lonely
Je
n'ai
que
des
amis
I
only
have
friends
Mille
dans
chaque
pays
A
thousand
in
each
country
Je
suis
une
femme
seule
I
am
a
lonely
woman
Et
dans
ma
tour
d'ivoire
And
in
my
ivory
tower
Entre
mariage
et
deuil
Between
marriage
and
mourning
Toujours
un
peu
plus
seule
Always
a
little
more
lonely
Et
tu
reviens
pas
And
you
don't
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michele torr
Album
Seule
date de sortie
01-01-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.