Paroles et traduction MIKE feat. Anthony Marshall - Sidewalk Soldier (WatDaPolicies4?)
Son,
how
this
nigga
gon′
not
let
me
into
the
fucking
club,
son?
Сынок,
как
этот
ниггер
не
пустит
меня
в
гребаный
клуб,
сынок?
It's
been
raining
all
fucking
night,
I′m
tryna
be
with
my
mans
Всю
гребаную
ночь
шел
дождь,
и
я
пытаюсь
быть
со
своим
мужчиной.
I'm
tryna,
I'm
tryna
- vibes
Я
пытаюсь,
я
пытаюсь
...
I′m
tryna,
I′m
tryna
see
what's,
what′s
good
with
tonight,
man
Я
пытаюсь,
я
пытаюсь
понять,
что
хорошего
в
сегодняшнем
вечере,
чувак.
But,
nah,
niggas
couldn't
let
me
rock
out,
right
Но
нет,
ниггеры
не
могли
позволить
мне
раскачаться,
верно
I
can′t
have
no
fun,
niggas
don't
wanna
see
me
chill
Я
не
могу
веселиться,
ниггеры
не
хотят
видеть,
как
я
прохлаждаюсь.
Niggas
don′t
wanna
see
me
happier
Ниггеры
не
хотят
видеть
меня
счастливее
Them
niggas
up
there
Эти
ниггеры
там
наверху
On
the
streets
is
the
worst
way
to
hear
about
you
На
улицах-это
худший
способ
услышать
о
тебе.
And
that's
only
'cause
a
nigga
really
care
about
you
(Dude)
И
это
только
потому,
что
ниггер
действительно
заботится
о
тебе
(чувак),
See
you
crumble,
make
you
humble
when
it′s
clear
around
you
видит,
как
ты
рушишься,
делает
тебя
скромным,
когда
вокруг
тебя
все
ясно.
It′s
some
knowledge
and
it's
hard
for
me
to
share
without
you
Это
знание,
которым
мне
трудно
поделиться
без
тебя.
To
be
here
without
you,
put
my
heart
on
the
tip
Чтобы
быть
здесь
без
тебя,
положи
мое
сердце
на
кончик.
My
conscious
on
the
line
when
I
spar
with
my
guilt
Мое
сознание
на
кону,
когда
я
спорю
со
своим
чувством
вины.
My
papa
know
my
eyes
are
just
something
to
feel
Мой
папа
знает,
что
мои
глаза
- это
просто
то,
что
нужно
чувствовать.
They′re
goin'
for
the
death
Они
идут
на
смерть.
I′m
dealin'
with
some
demons
that
be
pressin′
the
deal
Я
имею
дело
с
некоторыми
демонами,
которые
настаивают
на
сделке.
My
feet
on
the
ground
but
my
head
over
heels
Мои
ноги
на
земле,
но
моя
голова
на
каблуках.
The
beast
on
the
prowl
for
the
bread
in
this
whip
Зверь
рыщущий
за
хлебом
в
этой
плети
No
lease
on
my
doubt,
I'm
expecting
a
threat
Никаких
сомнений,
я
жду
угрозы.
To
be
honest,
she
ain't
promising
more
Честно
говоря,
большего
она
не
обещает.
I′m
playing
different,
no
Monopoly
board
Я
играю
по-другому,
без
доски
"монополия".
That′s
from
the
heart,
what
the
policies
for?
Это
от
всего
сердца,
для
чего
нужны
полисы?
And
to
be
honest,
she
ain't
promising
more
И,
честно
говоря,
большего
она
не
обещает.
I′m
playing
different,
no
Monopoly
board
Я
играю
по-другому,
без
доски
"монополия".
That's
from
the
heart,
what
the
policies
for?
Это
от
всего
сердца,
для
чего
нужны
полисы?
And
to
be
honest,
she
ain′t
promising
more
И,
честно
говоря,
большего
она
не
обещает.
To
be
honest,
she
ain't
promising
more
Честно
говоря,
большего
она
не
обещает.
Well,
how
ya
love?
Ну,
как
твоя
любовь?
Aw,
don′t
be
like
that
О,
не
будь
таким.
Be
social,
love
Будь
общительной,
любимая.
(Be
some,
be
some)
(Будь
немного,
будь
немного)
Ya
like
them
G's?
Тебе
нравятся
эти
гангстеры?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.