Mafalda Veiga - Charco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mafalda Veiga - Charco




Charco
Лужа
Se chover na madrugada em que eu procuro o meu caminho
Если в предрассветный час, когда я ищу свой путь, пойдет дождь,
Será vaga a nostalgia que outro charco faz viver
Смутной станет ностальгия, которую другая лужа пробудит к жизни.
A canção lânguida e lenta de quem vai devagarinho
Томная и медленная песня той, кто идет не спеша,
Em cada charco uma mágoa que não se pode esquecer
В каждой луже печаль, которую невозможно забыть.
Tenho ideias que não tenho, sentimentos que não sinto
У меня есть мысли, которых у меня нет, чувства, которых я не испытываю,
Sou imagem de outra imagem que se fez não sei de quê
Я отражение другого отражения, возникшего неизвестно откуда.
Procurando a minha rota, descobrindo que não minto
Ища свой путь, я обнаруживаю, что не лгу,
E o que minto atiro fora para nascer outra vez
А то, что лгу, отбрасываю, чтобы родиться заново.
Não sou forte nem sou pedra, nem sou muro levantado
Я не сильная, не камень, не возведенная стена,
Nem sou obra que se erga pouco a pouco tempo afora
Не творение, что возводится мало-помалу сквозь время.
Antes sou como uma ideia que se despe do passado
Скорее, я как мысль, освобождающаяся от прошлого,
Uma planta enraizada na sina da sua hora
Растение, укоренившееся в судьбе своего часа.
Se chover na madrugada em que eu procuro o meu caminho
Если в предрассветный час, когда я ищу свой путь, пойдет дождь,
E eu cair em cada charco mas seguir por onde vou
И я упаду в каждую лужу, но продолжу идти туда, куда иду,
Deixarei olhar no rio de todos mas tão baixinho
Я позволю себе взглянуть в реку всех, но очень тихо,
Porque é mais profundo o charco onde o que vejo é o que sou
Потому что глубже лужа, где то, что я вижу, это я сама.





Writer(s): Mafalda Veiga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.