Paroles et traduction Mafalda Veiga - Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós
somos
a
forma
bonita
Мы
– прекрасная
форма,
Completa
de
se
cantar
В
которой
поется
песня.
Nós
somos
a
voz
e
a
palavra
Мы
– голос
и
слово,
Que
nunca
vão
acabar
Которые
никогда
не
исчезнут.
Cantando
e
amando
e
vivendo
Поя
и
любя,
и
живя
Com
toda
a
vontade
que
é
possível
ter
Со
всей
возможной
страстью,
Nós
somos
a
forma
bonita
Мы
– прекрасная
форма,
Completa
de
se
viver
В
которой
живется.
Nós
somos
o
ser
extravasado
Мы
– существо,
переполненное
чувствами,
Que
o
nosso
sentir
nos
dá
Которые
дарит
нам
наше
восприятие.
O
mito
complexificado
Миф,
усложненный
Em
busca
do
que
não
há
В
поисках
того,
чего
нет.
Cantando
e
amando
e
vivendo
Поя
и
любя,
и
живя
Com
toda
a
verdade
que
é
possível
ter
Со
всей
возможной
правдой,
Nós
somos
a
forma
bonita
Мы
– прекрасная
форма,
Completa
de
se
viver
В
которой
живется.
Eu
canto
e
eu
quero
o
que
eu
canto
Я
пою,
и
я
хочу
того,
о
чем
пою,
Eu
preciso
cantar
para
encher
essa
forma
Мне
нужно
петь,
чтобы
наполнить
эту
форму.
Eu
sou
o
que
eu
canto
Я
– то,
что
я
пою,
É
na
voz
que
eu
rebento
de
mim
Именно
в
голосе
я
вырываюсь
из
себя.
Alguém
completado
na
vida
Кто-то,
завершенный
в
жизни,
Prolongado
na
morte
que
já
ninguém
tem
Продолженный
в
смерти,
которой
уже
ни
у
кого
нет,
A
partir
do
momento
em
que
a
forma
bonita
С
того
момента,
как
прекрасная
форма
Se
encheu
de
uma
essência
qualquer
de
ser
Наполнилась
какой-то
сутью
бытия.
Nós
somos
a
dor
mais
profunda
Мы
– самая
глубокая
боль,
Que
existe
em
todo
o
planeta
Которая
существует
на
всей
планете,
Mas
somos
também
Но
мы
также
A
alegria
melhor
que
se
inventa
И
самая
лучшая
радость,
которую
можно
придумать.
Se
alguém
perguntar,
afinal
Если
кто-то
спросит,
в
конце
концов,
O
que
é
que
nós
somos
de
tão
lindo
assim?
Что
же
в
нас
такого
прекрасного?
A
resposta
é
tão
simples
Ответ
так
прост:
Basta
olhar
p′ra
vocês
e
p'ra
mim
Достаточно
взглянуть
на
вас
и
на
меня.
Eu
canto
e
eu
quero
o
que
eu
canto
Я
пою,
и
я
хочу
того,
о
чем
пою,
Eu
preciso
cantar
para
encher
essa
forma
Мне
нужно
петь,
чтобы
наполнить
эту
форму.
Eu
sou
o
que
eu
canto
Я
– то,
что
я
пою,
É
na
voz
que
eu
rebento
de
mim
Именно
в
голосе
я
вырываюсь
из
себя.
Alguém
completado
na
vida
Кто-то,
завершенный
в
жизни,
Prolongado
na
morte
que
já
ninguém
tem
Продолженный
в
смерти,
которой
уже
ни
у
кого
нет,
A
partir
do
momento
em
que
a
forma
bonita
С
того
момента,
как
прекрасная
форма
Se
encheu
de
uma
essência
qualquer
de
ser
Наполнилась
какой-то
сутью
бытия.
Se
alguém
perguntar,
afinal
Если
кто-то
спросит,
в
конце
концов,
O
que
é
que
nós
somos
de
tão
lindo
assim?
Что
же
в
нас
такого
прекрасного?
A
resposta
é
tão
simples
Ответ
так
прост:
Basta
olhar
p′ra
vocês
e
p'ra
mim
Достаточно
взглянуть
на
вас
и
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mafalda Veiga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.