Paroles et traduction Mafalda Veiga - O Menino de Sua Mãe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Menino de Sua Mãe
Сын своей матери
No
plaino
abandonado
que
a
morna
brisa
aquece
На
заброшенной
равнине,
которую
согревает
тёплый
бриз,
De
balas
trespassado
Пронзённый
пулями,
Duas
de
lado
a
lado,
jaz
morto
e
arrefece
Две
рядом,
лежит
мёртвый
и
остывает.
Raia-lhe
a
farda,
o
sangue
de
braços
estendidos
Кровь
по
форме
стекает,
руки
раскинуты,
Alvo,
louro,
exangue
Бледный,
светловолосый,
обескровленный,
Fita
com
olhar
langue
e
cego
os
céus
perdidos
Смотрит
тусклым
и
слепым
взглядом
в
потерянные
небеса.
Tão
jovem,
que
jovem
era,
agora
que
idade
tem?
Таким
молодым,
каким
он
был
молодым,
сколько
ему
теперь
лет?
Filho
único
a
mãe
lhe
dera
um
nome
e
o
mantivera
Единственный
сын,
мать
дала
ему
имя
и
хранила
его,
O
menino
da
sua
mãe
Сын
своей
матери,
O
menino
da
sua
mãe
Сын
своей
матери.
Caiu-lhe
da
algibeira
a
cigarreira
breve
Из
кармана
выпала
его
короткая
портсигарница,
Dera-lhe
a
mãe,
está
inteira
e
boa
a
cigarreira
Мать
дала
ему
её,
портсигарница
цела
и
невредима,
Ele
é
que
já
não
serve
Только
он
уже
не
нужен.
De
outra
algibeira
alada
ponta
a
roçar
o
solo
Из
другого
кармана
крылатый
кончик
касается
земли,
A
brancura
embainhada
de
um
lenço
Белизна
сложенного
платка,
Deu-lho
a
criada
velha
que
o
trouxe
ao
colo
Дала
ему
его
старая
служанка,
которая
носила
его
на
руках.
Tão
jovem,
que
jovem
era,
agora
que
idade
tem?
Таким
молодым,
каким
он
был
молодым,
сколько
ему
теперь
лет?
Filho
único
a
mãe
lhe
dera
um
nome
e
o
mantivera
Единственный
сын,
мать
дала
ему
имя
и
хранила
его,
O
menino
da
sua
mãe
Сын
своей
матери,
O
menino
da
sua
mãe
Сын
своей
матери.
Lá
longe,
em
casa,
há
a
prece:
Que
volte
cedo
e
bem
Далеко,
дома,
молитва:
Пусть
вернётся
скорее
и
целым,
Malhas
que
o
Império
tece
Сети,
которые
плетёт
Империя,
Jaz
morto
e
apodrece
Лежит
мёртвый
и
разлагается,
O
menino
de
sua
mãe
Сын
своей
матери,
O
menino
de
sua
mãe
Сын
своей
матери,
O
menino
de
sua
mãe
Сын
своей
матери,
O
menino
de
sua
mãe
Сын
своей
матери,
O
menino
de
sua
mãe
Сын
своей
матери,
O
menino
de
sua
mãe
Сын
своей
матери,
O
menino
de
sua
mãe
Сын
своей
матери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Pessoa, Mafalda Veiga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.