Mafalda Veiga - Planície - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mafalda Veiga - Planície




Planície
Plains
O bando debandou
The flock scattered
Subindo do arvoredo
Ascending from the grove
Do vácuo que ficou
From the vacuum left
No fim do seu degredo
At the end of your exile
As asas abrem chagas
Their wings open wounds
No acinzar do entardecer
In the twilight's embers
E amansam a agonia
And they calm the agony
Do dia a escurecer
Of the darkening day
Ensombram a ribeira
They darken the river
E o verde da seara
And the green of the sown field
E passam pela eira
And they pass by the threshing floor
Em que o sol se pousara
Where the sun had set
Nas gotas do orvalho
In the drops of dew
Luarento e vacilante
Moony and shimmering
Refrescam o cansaço
They cool their fatigue
E dormem um instante
And sleep for a moment
Pássaros do sul
Birds of the south
Bando de asas soltas
Flock of free wings
Trazem melodias
They bring melodies
Pra cantar às moças
To sing to the girls
Em noites de romaria
On pilgrimage nights
Em noites de romaria
On pilgrimage nights
No adejo da alvorada
In the fluttering of dawn
Oscila a minha mágoa
My sadness sways
O céu à desgarrada
The ragged sky
Irrompe azul na água
Bursts blue in the water
E a passarada acorda
And the birds wake
No sonhar de um camponês
In the dream of a peasant
E entrega-se no sul
And give themselves over to the south
Do frio que à noite fez
Of the cold that the night brought
É tempo da partida
It is time to leave
E a cor no horizonte
And the color on the horizon
Adensa a despedida
Deepens the farewell
E o borbotar da fonte
And the bubbling of the fountain
As asas abrem chagas
Their wings open wounds
Na poeira o sol acalma
In the dust the sun calms down
Num agitar inquieto
In a restless flurry
Que me refresca a alma
That refreshes my soul
Pássaros do sul
Birds of the south
Bando de asas soltas
Flock of free wings
Trazem melodias
They bring melodies
Pra cantar às moças
To sing to the girls
Em noites de romaria
On pilgrimage nights
Pássaros do sul
Birds of the south
Bando de asas soltas
Flock of free wings
Trazem melodias
They bring melodies
Pra cantar às moças
To sing to the girls
Em noites de romaria
On pilgrimage nights
Em noites de romaria.
On pilgrimage nights.





Writer(s): Mafalda Veiga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.