Mahmoud Ahmed - Tezeta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mahmoud Ahmed - Tezeta




Tezeta
Tezeta
ትናንትናን ጥሶ ዛሬን ተንተርሶ
In the past, I traversed the plains with you,
ነገንም ተውሶ አምናንም አፍርሶ
And unburdened my soul,
ይመጣል ትዝታሽ ጏዙን አግበስብሶ
But its memories return to haunt me still,
ይመጣል ትዝታሽ ጏዙን አግበስብሶ
Your face embedded deep within my gaze,
ፍቅርንስ ሸኘሁት ወጥቼ እስከ ደጅ
I have neglected love for you, my darling,
መውደድን ሸኘሁት ወጥቼ እስከ ደጅ
I have neglected affection for you, my darling,
ማባረር ያቃተኝ ትዝታን ነው እንጅ
But the desolation burns me, for it is your memory,
ማባረር ያቃተኝ ትዝታን ነው እንጅ
The desolation burns me, for it is your memory,
ጎን ለጎን ሲሆን ፍቅር ነው ደስታ
When we were together, love brought only joy,
አበሳ አስቆጣሪው የተለዩ ለታ
But now you are gone, only anger remains,
አልገባኝም እኔ ምንድን ነው ትዝታ
I cannot understand, my love, why you have forsaken me,
አልገባኝም እኔ ምንድን ነው ትዝታ
I cannot understand, my love, why you have forsaken me,
ትዝታ ነው አሉን የሀሳብ መርከቡ
Memories, they say, are the ships of thought,
ትዝታ ነው አሉን የጭንቀት መርከቡ
Memories, they say, are the ships of sorrow,
ማራገፊያውማ እኔ ነኝ ወደቡ
But I am their captain, and I will guide them to port,
ማራገፊያውማ እኔ ነኝ ወደቡ
I am their captain, and I will guide them to port,
ምንኛ ባጠረ እድሜው የፍቅር
How much time have we lost to love,
መዝገበ ቃላቱ ትዝታ ባይኖር
If not for the memories that linger still?
የትዝታን ዳገት ወጣሁት ተክዤ
I have planted the seed of memory,
የትዝታን ዳገት ወጣሁት ተክዤ
I have planted the seed of memory,
በእጄ ምናምኑን በልቤ አንቺን ይዤ
In my hand I hold our covenant, in my heart I cherish you,
በእጄ ምናምኑን በልቤ አንቺን ይዤ
In my hand I hold our covenant, in my heart I cherish you,
የምትራመዱ እንደተመቻችሁ
As you wander, far from me,
አጅሬ ትዝታ ያልደረሰባችሁ
May my memory never reach you,
እስኪ አውሱኝ ለኔ ደህና ልብ ያላችሁ
Until you remember me, and return to me, my love,
እስኪ አውሱኝ ለኔ ደህና ልብ ያላችሁ
Until you remember me, and return to me, my love,
በልቼ እርቦኛል ጠጥቼ ጠምቶኛል
I have eaten and been satisfied, I have drunk and been merry,
ሌሊት እየመጣ እንቅልፍ ይነሳኛል
But as night falls, sleep eludes me,
ጠላቴ ትዝታን ማን ሰው ያስጥለኛል
And the memories of you, my love, torment me,
ጠላቴ ትዝታን ማን ሰው ያስጥለኛል
And the memories of you, my love, torment me,
ኦሆሆሆሆ ኦሆሆሆሆ
OhhhhhhhhhhhhhOhhhhhhhhhhhhh
ኦሆሆሆሆ ኦሆሆሆሆ
OhhhhhhhhhhhhhOhhhhhhhhhhhhh
ኦሆሆሆሆ ኦሆሆሆሆ
OhhhhhhhhhhhhhOhhhhhhhhhhhhh
ኦሆሆሆሆ ኦሆሆሆሆ
OhhhhhhhhhhhhhOhhhhhhhhhhhhh





Writer(s): Mahmoud Ahmed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.