Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
横顔 ~私の知らない桜~
My Unseen Cherry Blossom
もう何度
季節を見送り
I've
bid
farewell
to
many
seasons,
来ない連絡を待つこともやめて
I
no
longer
bother
waiting
for
your
call,
何気ない
毎日が少し
The
quiet
monotony
of
each
day
速度を上げ始めて
流れていく
Begins
to
pick
up
speed
and
float
away
一面に美しく
咲いた
In
full
bloom,
it
was
stunning,
薄紅色の花びら
Pale
pink
petals,
あの時の景色が
That
scene
from
back
then
月日を
越えても
Still
transcends
time
目を閉じれば
浮かんでくる
When
I
close
my
eyes,
it
reappears,
幸せな日々と
あの頃の笑顔
Happy
days
and
your
smile
from
those
years
雲間から
やさしく
照らす
From
between
the
clouds,
the
sunlight
beams
陽射しの中で二人
Softly
upon
the
two
of
us
離れることはなかった
Did
our
fingers
let
go
つくりあげたような
Had
deliberately
made
it,
風に散った
満開の桜
The
cherry
blossoms
scattered
in
the
breeze
言葉を失う
未来を知らない二人
We
stood
there
speechless,
unaware
of
the
future
いつから
二人の間に
When
did
it
begin
-
すれ違いが起こり始めたのだろう
The
distance
growing
between
us?
あの時
何かが
少し
At
that
time,
something
within
us
変わり始めていたけど
Began
to
change
二人の気持ちは
But
deep
down,
our
feelings
きっとまだ
つながってた
Were
probably
still
clinging
on
つくりあげたような
Had
deliberately
made
it,
風に散った
満開の桜
The
cherry
blossoms
scattered
in
the
breeze
思い出の中に
今も咲き続けている
Now
they
bloom
only
in
my
memories
懐かしそうに
Nostalgia
in
his
voice,
そう話す彼の
Every
time
I
see
his
profile,
横顔を見る度
切なく痛い
A
sharp
pain
pierces
my
heart
私は隣でただほほえみかけるだけ
I
can
only
manage
a
smile
as
I
stand
beside
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.