Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に恋したあの日から
From the Day I Fell in Love With You
出会った時のこと
I
still
remember
こんなにも大事な人に
I
never
knew
you'd
become
なるなんて
Someone
so
precious
to
me
君と見たこぼれそうな
Under
the
starry
sky
星空の下
That
seemed
to
overflow
奇跡は本当に
I
felt
like
miracles
could
信じる気持ちや
The
strength
to
believe
前を向く強さ
And
the
courage
to
move
forward
君がくれたんだよ
You
gave
them
all
to
me
こんなに景色が変わった
今
The
scenery
has
changed
so
much
now
Ah
君に恋したあの日から
Ah
From
the
day
I
fell
in
love
with
you
知らない自分
出会ってばかり
I
keep
discovering
new
sides
of
myself
ありふれたことが君となら
Ordinary
things
with
you
意味が生まれた
輝き出した
Gain
meaning
and
start
to
shine
知らなかったはずなのに
Even
though
I
shouldn't
know,
懐かしいような
It
feels
nostalgic
somehow
君がふと髪を撫でるたび
Every
time
you
gently
stroke
my
hair
すれ違い重ね
気持ち打ち明けて
We
went
through
misunderstandings,
confessed
our
feelings
昨日より今日
More
than
yesterday
また好きになる
I
fall
in
love
with
you
again
today
Ah
一人じゃ
いびつな形が
Ah
My
irregular
shape
パズルみたいに埋められてく
Is
being
filled
like
a
puzzle
どんなときも君が笑って
I
wish
you
could
smile
いられますように
願っているよ
Always,
no
matter
what
色付く並木道
The
tree-lined
street
is
turning
colors
君の元へ向かう道
The
path
leading
me
to
you
早く会いたいその笑顔
今
I
want
to
see
your
smile
soon
Ah
君に恋したあの日から
Ah
From
the
day
I
fell
in
love
with
you
知らない自分
出会ってばかり
I
keep
discovering
new
sides
of
myself
ありふれたことが君となら
Ordinary
things
with
you
意味が生まれた
輝き出した
Gain
meaning
and
start
to
shine
Ah
一人じゃ
いびつな形が
Ah
My
irregular
shape
パズルみたいに埋められてく
Is
being
filled
like
a
puzzle
どんなときも君と笑って
I
wish
we
could
smile
together
いられますように
願っているよ
Always,
no
matter
what
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.