Paroles et traduction Maiko Fujita - 横顔~わたしの知らない桜~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
横顔~わたしの知らない桜~
The Side Face: The Cherry Blossoms I Didn't Know
もう何度
季節を見送り
How
many
seasons
have
I
seen
off
now?
来ない連絡を待つこともやめて
I've
given
up
on
waiting
for
a
call
that
never
comes.
何気ない毎日が少し
My
ordinary
days
have
been
速度を上げ始めて
Picking
up
a
little
speed,
一面に美しく咲いた
In
full
bloom,
beautifully,
薄紅色の花びら
Faintly
crimson
petals
あのときの景色が
That
scene
from
that
time,
月日を超えても
Even
after
all
this
time
目を閉じれば浮かんでくる
When
I
close
my
eyes,
it
comes
to
mind,
幸せの日々とあの頃の笑顔
Those
happy
days
and
the
smile
you
had
then.
雲間から優しく照らす
From
behind
the
clouds,
softly
shining,
日差しの中でふたり
Sunlight
on
two
people.
離れることは無かった
Of
each
other's
hands.
まるで誰かが
As
though
someone
had
作り上げたような
Artificially
created
it,
風に散った満開の桜
Cherry
blossoms
at
their
peak,
scattered
by
the
wind.
失う未来を知らないふたり
Two
people
who
didn't
know
about
a
future
where
we
would
lose
them.
いつから二人の間に
When
did
it
start,
すれ違いが起こり
The
discord
between
us,
始めたのだろう
When
did
we
begin
it?
あのとき何かが少し
Back
then,
something
slightly
変わり始めていたけど
Started
to
change,
but
ふたりの気持ちは
The
feelings
between
us
きっとまだ繋がってた
Were
still
connected,
I
think.
まるで誰かが
As
though
someone
had
作り上げたような
Artificially
created
it,
風に散った満開の桜
Cherry
blossoms
at
their
peak,
scattered
by
the
wind.
思い出の中に
Within
our
memories,
今も咲き続けている
They
still
bloom
now.
懐かしそうに
With
a
sense
of
nostalgia,
そう話す彼の
He
talks
like
that,
横顔を見る度
Whenever
I
see
his
profile,
切なく痛い
A
sharp
ache
goes
through
me.
隣でただ微笑み掛けるだけ
Just
smile
alongside
him.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤田麻衣子
Album
二人の彼
date de sortie
08-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.