Majida El Roumi - Ya Ghafy Wa Eyonak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Majida El Roumi - Ya Ghafy Wa Eyonak




Ya Ghafy Wa Eyonak
О ты, уснувший, а твои очи - свет для наших глаз
يا غافي وعيونك لعيننا نور
О ты, уснувший, а твои очи - свет для наших глаз,
زهرت عَ جفونك حبة البخور
Расцвел на твоих веках цветок ладана.
قداسك الحقلة ومذبحك البيت
Твоя месса - поле, а алтарь твой - дом,
بحنية السبلة ركعت وصليت
С нежностью простолюдина ты преклонился и молился.
يا شربل ساعدنا يا شربل احمينا
Шарбель, помоги нам, Шарбель, защити нас.
المحبسة وشو تضوي بقلبك بيوت
Отшельник, чем ты освещаешь в своем сердце дома?
وإنخطافك يروي أشعار السكوت
И твой плен питает стихи тишины.
شو يغمر كـْـتابك مخدة الحطب
Что покрывает твою книгу, как подушку из камня?
وتبوّس ركابَـك طبق القصب
И целует твои стопы блюдо из тростника.
شربل ساعدنا. شربل احمينا
Шарбель, помоги нам. Шарбель, защити нас.
حبة قمح ترمي وسنديانة عروق
Зерно пшеницы ты бросаешь, и вырастает дуб с корнями.
تركعـلَـك الكرمة تعصرها وما تدوق
Перед тобой склоняется виноградная лоза, ты давишь ее, но не вкушаешь.
حملتَك الخمرة لدمّ المسيح
Ты нес свое вино к крови Христа
وباركتها للصخرة كانتْ اْلَـك ضريح
И благословил им скалу, что стала твоей гробницей.
شربل ساعدنا. شربل احمينا
Шарбель, помоги нам. Шарбель, защити нас.
يا عريس الطاعة هالأرض الـْ حبيت
О жених послушания, эта земля, которую ты любил,
غرقت بأوجاعا ضَوّي سْراج الزيت
Утонула в печалях, зажги светильник масла.
رِدّها للعطا. رَجّعلها الأمان
Верни ей щедрость. Верни ей безопасность.
إنت اللي انْعطى إلـَـك مجد لبنان
Ты тот, кому была дарована слава Ливана.
شربل ساعدنا. شربل احمينا
Шарбель, помоги нам. Шарбель, защити нас.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.