Paroles et traduction Majka - Intrude 3
Tudod
nem
értem
miért,
Sammy
Знаешь,
я
не
понимаю
почему,
Сэмми
De
minél
tovább
beszélünk
Но
чем
дольше
мы
говорим
Annál
inkább
úgy
érzem
hogy
nem
akarsz
velem
tartani
Чем
больше
я
чувствую,
что
ты
не
хочешь
идти
со
мной,
тем
больше
я
чувствую,
что
ты
не
хочешь
идти
со
мной
Ha
így
van
akkor
mondd
meg
Если
да,
то
скажи
мне
Nem,
nem
akarok,
nem
akarok
veled
tartani
(nem,
jól
van,
klassz,
nagyon
jó)
Нет,
я
не
хочу,
я
не
хочу
идти
с
тобой
(нет,
все
в
порядке,
круто,
очень
хорошо)
Őszintén,
semmibe
sem
akarok
belekeveredni
amit
csinálsz,
oké?
Честно
говоря,
я
не
хочу
вмешиваться
ни
во
что,
что
ты
делаешь,
хорошо?
Egy
tiszta
boltot
viszek,
ennyi
Я
управляю
чистым
магазином,
вот
и
все
Csak
engedélyt
akarok
és
csendben
meghúzni
magam,
ennyi
Я
просто
хочу
получить
разрешение
вести
себя
тихо,
вот
и
все
Szar
ügy?
Megmondom
mi
a
szar
ügy
Черт?
Я
скажу
тебе,
что
это
за
дерьмо
Mikor
te
a
tévében
vagy,
engem
is
említenek
Когда
тебя
показывают
по
телевизору,
они
упоминают
меня
Ez
a
szar
ügy,
ez
a
szar
ügy
Это
дерьмовое
дело,
это
дерьмовое
дело
Mi
a
fasz
lett
veled,
elmondanád?
Что,
черт
возьми,
с
тобой
случилось,
ты
мне
скажешь?
Mi
lett
velem?
Veled
mi
lett?
Что
со
мной
случилось?
Что
с
тобой
случилось?
Nagy
lett
az
arcod
Твое
лицо
стало
большим
Nagy
lett
az
arcom?
Nekem?
Мое
лицо
стало
большим?
Для
меня?
Ki
a
faszom
flangál
itt
rózsaszín
selyemszarban
Кто,
блядь,
разгуливает
в
розовом
шелковом
дерьме
Rózsaszín
párduc
idióta
szipkával,
és
nekem
nagy
az
arcom?
Розовая
пантера
с
дурацким
мундштуком,
а
у
меня
большое
лицо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schrank Doma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.