Paroles et traduction Majka - Northsideanthem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Northsideanthem
Northsideanthem
Én
emlékszem
arra
anno
'981-ben
My
dear,
I
remember
1981
so
well
Ott
álltunk
a
téren
lent
a
beton
rengetegben
We
stood
in
the
square,
in
the
concrete
jungle
Őszintén
nézett
a
sok
piszkos
arcú
gyerek
The
many
dirty-faced
kids
looked
at
me
honestly
Még
nem
tudtuk
a
sors
majd
minket
egyszer
hová
vezet
We
didn't
know
where
fate
would
lead
us
Egymásban
hittünk
csak
eljátszottuk
az
álmunk
We
only
believed
in
each
other,
we
acted
out
our
dreams
Mert
semmi
dolgunk
nem
volt
csak
naphosszat
csinálnunk
Because
we
had
nothing
else
to
do
but
spend
all
day
Hogy
valakiből
pincér
lesz
és
valaki
csak
vendég
So
that
one
of
us
would
become
a
waiter
and
one
just
a
guest
Tűzoltó
meg
katona
vagy
gengszter
vagy
egy
ügyvéd
A
firefighter,
a
soldier,
a
gangster
or
a
lawyer
Úgy
múltak
el
az
évek,
hogy
észre
sem
vettük
talán
The
years
passed
so
quickly,
we
didn't
even
notice
Megváltozott
a
világ
mindenki
mást
csinál
The
world
has
changed,
everyone
is
doing
something
else
Bár
tizenévesen
tudod
rég
rá
kellett
jönni
But
my
darling,
as
a
teenager
you
should
have
known
long
ago
A
környékünkön
nem
lehet
csak
jobbra,
balra
menni
You
can
only
go
right
or
left
in
our
neighborhood
Ha
jobbra
mentél
gürcölni
nem
biztos
a
szebbik
élet
If
you
went
right
to
work,
a
better
life
is
not
certain
De
ha
balra
mentél
az
ördögtől
kértél
segítséget
But
if
you
went
left,
you
asked
the
devil
for
help
Hosszú
volt
az
éjszaka
és
még
hosszabb
a
nappal
The
night
was
long
and
the
day
was
even
longer
És
az
álmunktól
távolodtunk
minden
egyes
nappal
And
we
were
moving
away
from
our
dreams
with
each
passing
day
Persze
vannak
szerencsések,
akiknek
összejött
az
élet
Of
course
there
are
lucky
ones
for
whom
life
worked
out
Mint
például
én,
aki
most
az
álmaimban
élek
Like
me,
who
now
lives
my
dreams
Úgyhogy
könnyebben
beszélek,
mert
a
holnaptól
nem
félek
So
it's
easier
for
me
to
speak,
because
I'm
not
afraid
of
tomorrow
Mégis
úgy
érzem
néha,
hogy
több
sebből
vérzek
Yet
I
sometimes
feel
like
I'm
bleeding
from
many
wounds
Nem
kérek
segítséget,
én
eddig
sem
tettem
I
do
not
ask
for
help,
I
never
did
Az
úr
fogja
a
kezem
nekem
vakon
kell
követnem
The
Lord
holds
my
hand,
I
must
follow
blindly
Ő
adott
nekem
egy
esélyt
és
én
élni
tudtam
vele
He
gave
me
a
chance
and
I
was
able
to
live
with
it
Jött
a
tv,
a
rádió,
Dopeman
meg
a
zene
Came
the
TV,
the
radio,
Dopeman
and
the
music
És
ha
hibáztam,
akkor
mivan,
elnézést
kérek
(bocsánat)
And
if
I
made
a
mistake,
so
what,
I
apologize
(forgive
me)
Tudom,
hogy
nem
tetszik,
hogy
bennem
van
igazság
érzet
I
know
you
don't
like
the
fact
that
I
have
a
sense
of
justice
Én
ezt
hoztam
otthonról
nekem
ezt
mutatta
az
anyám
I
brought
this
from
home,
my
mother
showed
me
this
Hogyha
befogom
a
pofám
megerőszakol
a
világ
If
I
shut
my
mouth,
the
world
will
rape
me
De
egyben
biztos
vagyok,
akikkel
ott
álltam
a
téren
But
I'm
sure
that
those
I
was
standing
with
in
the
square
Azok
egytől
egyig
tudják
azt,
hogy
most
miről
beszélek
They
all
know
what
I'm
talking
about
Úgyhogy
nekik
szól
a
dal
ők
tudják
mi
a
dolguk
(figyelem)
So
the
song
is
for
them,
they
know
what
to
do
(attention)
Bolyok
Központ
Újváros
tér
éljen
a
mi
blokkunk
Bolyok
Központ
Újváros
tér,
long
live
our
block
2007
van
és
nem
változott
meg
semmi
It's
2007
and
nothing
has
changed
Piszkos
arcú
kölykök
a
különbség
csak
annyi
Dirty-faced
kids,
the
only
difference
is
Hogy
a
mi
fiaink
ők
is
és
álmokkal
vannak
tele
That
our
sons
are
also
them
and
are
full
of
dreams
De
előbb-útóbb
eléri
őket
is
a
nagy
változás
szele
But
sooner
or
later,
the
great
wind
of
change
will
reach
them
too
Hát
adjunk
nekik
egy
esélyt,
hogy
szebb
legyen
az
ucca
So
let's
give
them
a
chance
to
make
the
street
more
beautiful
Hogy
a
tizenévesek
ne
ölje
meg
a
dealer
cucca
So
that
the
teenage
years
don't
kill
the
dealer
stuff
És
ha
biztos
lábon
állnak
és
tudják
rájuk
mi
vár
And
if
they
stand
on
a
solid
foundation
and
know
what
awaits
them
Hátha
kinő
közülük
a
betonból
egy
virág
Maybe
a
flower
will
grow
out
of
the
concrete
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Majoros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.