Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
me
quer
de
troféu
Du
willst
mich
als
Trophäe
Joguei
a
isca
e
'cê
mordeu
Ich
warf
den
Köder,
du
biss
an
Vou
te
levar
pro
meu
social
Ich
nehm
dich
mit
in
meinen
Kreis
Pra
te
mostrar
como
eu
sou
seu
Zeig
dir,
wie
sehr
du
mir
gehörst
Sim,
você
é
especial
Ja,
du
bist
etwas
Besonderes
Porque
o
dia
amanheceu
Denn
der
Tag
ist
angebrochen
Nem
se
eu
quisesse
Selbst
wenn
ich
wollte
Eu
não
posso
te
dar
Kann
ich
dir
nichts
geben
Eu
vou
ter
que
negar
o
que
você
me
deu
Ich
muss
ablehnen,
was
du
mir
gabst
Enquanto
você
me
droga
garota
eu
penso:
Während
du
mich
betörst,
denk
ich:
"Foge
comigo
agora!"
"Flieh
jetzt
mit
mir!"
Sobe
na
minha
garupa,
eu
sei
de
uma
gruta
Spring
auf
meinen
Rücken,
ich
kenn'
eine
Höhle
Fode
comigo
agora
Fick
jetzt
mit
mir
Disse:
"Te
amo"
Sagte:
"Ich
liebe
dich"
Mas
tenho
que
ir
agora
embora
Doch
ich
muss
jetzt
gehen
Vi
nos
seus
olhos
garoar
Sah
Tränen
in
deinen
Augen
Me
viu
saindo,
me
viu
caindo
e
disse:
"Tomara
que
chova!"
Sah
mich
gehen,
sah
mich
fallen
und
sagte:
"Hoffentlich
regnet's!"
Quando
eu
tô
com
vontade
eu
fodo
como
Governo
Geisel
Wenn
ich
Lust
hab,
fick
ich
wie
die
Geisel-Regierung
Olha
pra
mim,
fa-fala
a
verdade
Schau
mich
an,
sag
die
Wahrheit
Até
vo-você
é
mais
eu
Sogar
du
bist
mehr
ich
Em
casa
porque
a
noite
me
fez
Zuhause,
weil
die
Nacht
mich
Me
fez
caseiro
Mich
zum
Stubenhocker
machte
Sem
exagero
Ohne
Übertreibung
Eu
não
te
largo
Ich
lass
dich
nicht
los
Você
é
minha
Spice
Girl
Du
bist
mein
Spice
Girl
Filha
da
puta,
por
que
cê
me
faz
ser
tão
piegas?
Hurensohn,
warum
machst
du
mich
so
kitschig?
Não
traga
do
meu
coração,
não,
não
Rühr
nicht
mein
Herz
an,
nein,
nein
Meu
coração
tem
pedra!
Mein
Herz
ist
aus
Stein!
Você
é
mais
infantil
que
pique-pega
Du
bist
kindischer
als
Fangen
spielen
Esse
é
meu
timbre
brega
Das
ist
mein
kitschiger
Stil
É
ruim,
mas
sem
mim
o
time
breca
Er
ist
schlecht,
doch
ohne
mich
bremst
das
Team
E
eu
vou
desabar
Und
ich
werde
zusammenbrechen
Stop,
stop
emotions
Stop,
stop
Emotionen
Quem
bate
na
porta?
Wer
klopft
an
die
Tür?
Mas
na
verdade
quem
ousa?
Doch
wer
wagt
es
wirklich?
Vou
fugir
sem
roupa
Ich
flieh
ohne
Kleidung
Quem
não
é
bruxo,
é
trouxa
Wer
kein
Zauberer
ist,
ist
ein
Trottel
Tô
vivo
à
forças
Ich
lebe
aus
Zwang
Sou
um
esquizo
e
vivo
ouvindo
coisas
Bin
ein
Schizo
und
hör
ständig
Stimmen
Se
tu
ouve
coisas
de
certo
são
paredes
que
te
falam
aos
berros
Wenn
du
Stimmen
hörst,
sind
es
Wände,
die
dich
anschreien
E
te
ferem
como
se
fosse
ferrão
de
escorpião
Und
dich
verletzen
wie
ein
Skorpionstachel
Até
que
seria
bom,
mas
na
verdade
são
como
os
ferros
dos
capitães
Wär'
fast
gut,
doch
sind
wie
Eisen
der
Kapitäne
Que
também
ferem
e
matam
seres
da
noite
tipo
nós
dois
Die
auch
verletzen
und
töten
Nachtgestalten
wie
uns
zwei
Pop
tipo
Spice
Girl
Pop
wie
Spice
Girl
Te
lanço
a
Poppin
do
Chris
Ich
geb
dir
Chris'
Poppin'
Calço
o
Nike
quase
no
fim
Trag
Nike
fast
am
Ende
Que
fez
trabalho
escravo
pra
mim
Die
Sklavenarbeit
für
mich
leistete
Quando
eu
corri
por
tudo
atrás
de
ti
Als
ich
dir
überall
hinterherrannte
Passei
pelo
"Brooklyn"
e
não
vi
Jay-Z
Lief
durch
Brooklyn,
sah
keinen
Jay-Z
Escalei
a
torre
sem
sinal
da
Tim
Kletterte
den
Turm
ohne
Tim-Signal
Respirei
raso
Atmete
flach
Pulmão
em
crise
Lunge
in
Krise
Empregos
tem
calcanhar
de
Aquiles
Jobs
haben
Achillesfersen
Corro
atrás
deles,
mas
nem
Ich
jage
sie,
aber
nicht
mal
E
ainda
escuto
coisas,
tipo
Und
hör
noch
Stimmen,
wie
"Mixtapes?!
Esse
é
teu
currículo?
"Mixtapes?!
Das
ist
dein
Lebenslauf?"
Corre,
cara,
voa!
Grava
teu
disco!
Lauf,
Mann,
flieg!
Nimm
dein
Album
auf!
Escreve
menos
sobre
o
teu
íntimo
Schreib
weniger
über
dein
Inneres
Emplaca
um
hit
Land
einen
Hit
Faz
feat
com
Froid
Mach
ein
Feature
mit
Froid
E
algum
bit
do
Ariti
Und
nem
Beat
von
Ariti
Paredes
falam
sobre
meus
sonhos
aos
berros
Wände
schreien
meine
Träume
Quando
não
acordo
para
resolvê-los,
berram
Wenn
ich
nicht
aufwach,
um
sie
zu
lösen,
brüllen
sie
Pesa
a
têmpora
Schläfe
schwer
Quase
fico
surdo
Fast
taub
Mal
dos
Trópikos
Tropenkrankheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Froid, Makalister
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.