Makalister - Corpos de Cera no Incêndio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Makalister - Corpos de Cera no Incêndio




Corpos de Cera no Incêndio
Burning Wax Bodies
Eu que dou o tiro e quem mata é o supremo invisível
I pull the trigger and the supreme invisible kills
Exércitos da culpa se alinham
Guilt armies line up
Como quando alguém retorna da cozinha
Like when someone comes back from the kitchen
Assuntos quentes, películas
Hot topics, movies
Na mesa de centro onde espalham-se os rios
On the coffee table where the rivers spread out
Nossa vida é curso livre tal torrentes que dos antigos provém
Our life is a free course, like torrents that come from the ancients
Como icebergs derretidos no frio mesmo
Like icebergs melting in the cold even
Corpos de cera no incêndio
Burning wax bodies
Como quando alguém retorna da cozinha
Like when someone comes back from the kitchen
Pratos quentes, panos limpos
Hot plates, clean cloths
Alguém me fala sobre as dores da avó e as lembranças
Someone tells me about grandma's pain and memories
Garotos que se passaram por mim
Boys who have passed for me
Nos fogos infantes que vi por detrás do teu óculos míope
In the fires I saw behind your myopic glasses
Eu me vesti e dormi
I got dressed and went to sleep
Com sucesso atualizamos as definições de existir aos meados da estirpe
With current success, we have updated the definitions of being at the middle of the strain
Bounce!
Bounce!
Clareia...
It dawns...
E eu te beijo
And I kiss you
Manhã
Morning
Terror dos Trópikos e as tuas carícias
Terror of the Tropics and your caresses
O sol vai esconder a clara estrela ardente
The sun will hide the clear, burning star
Quero saber como dormes na colina
I want to know how you sleep on the hill
Mulher, eu não conseguiria
Woman, I would not be able
Todos os homens têm segredos
All men have secrets
Alguns espontâneos e outros tão tensos
Some spontaneous and others so tense
Não lembro nenhum meu
I don't remember any of mine
Tu giras por no teu planeta tão próprio
You wander around on your own planet
Girassóis da cor dos teus olhos
Sunflowers the color of your eyes
Fetos em fio
Ferns on strings
Mulher que hipnotiza quando com sotaque igual ao meu recita
Woman who hypnotizes when you recite in an accent just like mine
Eu creio nas tuas premissas
I believe in your premises
Por isso nas noites com a ponte em
That's why on nights when the bridge is up
Blitz nós escalamos as torres do limbo
In a blitz, we climb the limbo towers
Num carro duas portas
In a two-door car
Enquanto alguém levanta o banco pra mim
While someone lifts the seat for me
Te beijo com fome e com vício
I kiss you with hunger and addiction
E te imagino como viesses ao mundo
And I imagine you as you came into the world
Porque vi como foi que dele saísses
Because I have already seen how you left it
De jaqueta-veludo-azul
In a blue velvet jacket
Beijar teus seios, cérebro
Kissing your breasts, brains
Modernidade Proof, Lince, yes
Modernity Proof, Lynx, yes
Então me beija
So kiss me
Mal dos Trópikos te acaricia
The disease of the tropics caresses you
E são apenas palavras
And they are just words
Bounce!
Bounce!
Clareia manhã
Morning dawns
O sol vai esconder a clara estrela ardente
The sun will hide the clear, burning star
Pérola do céu refletindo
Pearl of the sky, reflecting





Writer(s): Makalister


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.