Paroles et traduction Makalister - Corpos de Cera no Incêndio
Corpos de Cera no Incêndio
Burning Wax Bodies
Eu
que
dou
o
tiro
e
quem
mata
é
o
supremo
invisível
I
pull
the
trigger
and
the
supreme
invisible
kills
Exércitos
da
culpa
se
alinham
Guilt
armies
line
up
Como
quando
alguém
retorna
da
cozinha
Like
when
someone
comes
back
from
the
kitchen
Assuntos
quentes,
películas
Hot
topics,
movies
Na
mesa
de
centro
onde
espalham-se
os
rios
On
the
coffee
table
where
the
rivers
spread
out
Nossa
vida
é
curso
livre
tal
torrentes
que
dos
antigos
provém
Our
life
is
a
free
course,
like
torrents
that
come
from
the
ancients
Como
icebergs
derretidos
no
frio
mesmo
Like
icebergs
melting
in
the
cold
even
Corpos
de
cera
no
incêndio
Burning
wax
bodies
Como
quando
alguém
retorna
da
cozinha
Like
when
someone
comes
back
from
the
kitchen
Pratos
quentes,
panos
limpos
Hot
plates,
clean
cloths
Alguém
me
fala
sobre
as
dores
da
avó
e
as
lembranças
Someone
tells
me
about
grandma's
pain
and
memories
Garotos
que
se
passaram
por
mim
Boys
who
have
passed
for
me
Nos
fogos
infantes
que
vi
por
detrás
do
teu
óculos
míope
In
the
fires
I
saw
behind
your
myopic
glasses
Eu
me
vesti
e
dormi
I
got
dressed
and
went
to
sleep
Com
sucesso
atualizamos
as
definições
de
existir
aos
meados
da
estirpe
With
current
success,
we
have
updated
the
definitions
of
being
at
the
middle
of
the
strain
E
eu
te
beijo
And
I
kiss
you
Terror
dos
Trópikos
e
as
tuas
carícias
Terror
of
the
Tropics
and
your
caresses
O
sol
vai
esconder
a
clara
estrela
ardente
The
sun
will
hide
the
clear,
burning
star
Quero
saber
como
dormes
na
colina
I
want
to
know
how
you
sleep
on
the
hill
Mulher,
eu
não
conseguiria
Woman,
I
would
not
be
able
Todos
os
homens
têm
segredos
All
men
have
secrets
Alguns
espontâneos
e
outros
tão
tensos
Some
spontaneous
and
others
so
tense
Não
lembro
nenhum
meu
I
don't
remember
any
of
mine
Tu
giras
por
aí
no
teu
planeta
tão
próprio
You
wander
around
on
your
own
planet
Girassóis
da
cor
dos
teus
olhos
Sunflowers
the
color
of
your
eyes
Fetos
em
fio
Ferns
on
strings
Mulher
que
hipnotiza
quando
com
sotaque
igual
ao
meu
recita
Woman
who
hypnotizes
when
you
recite
in
an
accent
just
like
mine
Eu
creio
nas
tuas
premissas
I
believe
in
your
premises
Por
isso
nas
noites
com
a
ponte
em
That's
why
on
nights
when
the
bridge
is
up
Blitz
nós
escalamos
as
torres
do
limbo
In
a
blitz,
we
climb
the
limbo
towers
Num
carro
duas
portas
In
a
two-door
car
Enquanto
alguém
levanta
o
banco
pra
mim
While
someone
lifts
the
seat
for
me
Te
beijo
com
fome
e
com
vício
I
kiss
you
with
hunger
and
addiction
E
te
imagino
como
viesses
ao
mundo
And
I
imagine
you
as
you
came
into
the
world
Porque
já
vi
como
foi
que
dele
saísses
Because
I
have
already
seen
how
you
left
it
De
jaqueta-veludo-azul
In
a
blue
velvet
jacket
Beijar
teus
seios,
cérebro
Kissing
your
breasts,
brains
Modernidade
Proof,
Lince,
yes
Modernity
Proof,
Lynx,
yes
Então
me
beija
So
kiss
me
Mal
dos
Trópikos
te
acaricia
The
disease
of
the
tropics
caresses
you
E
são
apenas
palavras
And
they
are
just
words
Clareia
manhã
Morning
dawns
O
sol
vai
esconder
a
clara
estrela
ardente
The
sun
will
hide
the
clear,
burning
star
Pérola
do
céu
refletindo
Pearl
of
the
sky,
reflecting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Makalister
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.