Anup Rubens feat. Malliga Arun & K. S. Chithra - Kannin Maniye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anup Rubens feat. Malliga Arun & K. S. Chithra - Kannin Maniye




Kannin Maniye
Kannin Maniye
கண்ணின் மணியே கண்ணீர்த் துளிகள் சிந்திடவேண்டாம்
Oh, my precious, don't shed tears
நான் காற்றாய் மாறிக் கன்னம் துடைப்பேன் கலங்கிடவேண்டாம்
I shall turn into the wind and wipe away your tears, so don't despair
கண்ணின் மணியே கண்ணீர்த் துளிகள் சிந்திடவேண்டாம்
Oh, my precious, don't shed tears
நான் காற்றாய் மாறிக் கன்னம் துடைப்பேன் கலங்கிடவேண்டாம்
I shall turn into the wind and wipe away your tears, so don't despair
தூரம் நம்மைத் துண்டித்தாலும் காதல் கெடுமா
Even if distance separates us, how can love fade?
ஒரு விளக்கை யாரும் திருடிக்கொண்டால்
If someone steals a lamp
விடியல் என்ன தள்ளிப்போகுமா
Can it delay the dawn?
உனக்காகவே உனக்காகவே
Only for you, only for you
உயிர்வாழ்வதே உனக்காகவே
I live my life only for you
கைநீட்டிக் கேட்டேன் அன்பே
I asked for your love
நீ ஒரு கரையில் நான் ஒரு கரையில்
You are on one shore, and I am on the other,
நதியாய் மாறி என்னை சேரவா
Turn yourself into a river and reunite us
கண்ணின் மணியே கண்ணீர்த் துளிகள் சிந்திடவேண்டாம்
Oh, my precious, don't shed tears
நான் காற்றாய் மாறிக் கன்னம் துடைப்பேன் கலங்கிடவேண்டாம்
I shall turn into the wind and wipe away your tears, so don't despair
நீதானே என் சுவாசமே
You are my breath
நான் மூச்சின்றி வாழ்வது முறையா
Is it right for me to live without breath?
நீதான் என் சந்தோஷமே
You are my happiness
என் சந்தோஷம் அழுவது சரியா
Is it right for my happiness to cry?
என்னாலே தீரும் உந்தன் பாரம்
I can bear your burdens
உன் வானம் தொட்டுவிடும் தூரம்
You are within reach
ஒரு சொட்டுப் புன்சிரிப்புப் போதும்
A single smile is enough
என் கால்கள் வானம் கூடத் தாண்டும்
My legs will reach the sky
கடல் எல்லாம் காய்ந்தாலும்
Even if the ocean dries up
காயாது நம் காதல்
Our love will not wither
ஜகம் அழிந்தாலும் யுகம் முடிந்தாலும்
Even if the world is destroyed, and time ends
கால எல்லை தாண்டி வாழுமே
Our love will transcend all boundaries
உனக்காகவே உனக்காகவே
Only for you, only for you
உயிர்வாழ்வதே உனக்காகவே
I live my life only for you
கைநீட்டிக் கேட்டேன் அன்பே
I asked for your love
நீ ஒரு கரையில் நான் ஒரு கரையில்
You are on one shore, and I am on the other,
நதியாய் மாறி என்னை சேரவா
Turn yourself into a river and reunite us
காற்றோடு உடல் வாங்கியே
Let my body be carried by the wind
கண்ணா நான் பறந்தோடி வரவா
Oh beloved, let me fly to you
தூரங்கள் துடைத்தோடி வா
Wipe away the distance and come
என் தொடுவானே என்னைத் தொட வா
My horizon, touch me
என் கால்கள் எட்டுவைக்கும்போது
When my steps falter
கடல் கூடக் கால்வாயாகும் பாரு
Even the ocean will become a path
நம் காதல் எல்லை தாண்டும்போது
When our love transcends boundaries
சீனத்து சுவரும் சின்ன கோடு
The Great Wall of China will be a tiny line
தீ என்னைச் சுட்டாலும்
Even if fire burns me
திசை எல்லாம் செத்தாலும்
Even if all directions perish
உன்னுயிர் காக்க என்னுயிர் தந்து
To protect your life, I will give my own
காதலன் மார்பில் கண்கள் மூடுவேன்
I will close my eyes in the arms of my beloved
உனக்காகவே உனக்காகவே
Oh, for you, only for you
உனக்காகவே உனக்காகவே
Only for you, only for you
உன் காயம் ஆறும் என்றால்
If your wounds can be healed
மண்வெளி தாண்டி விண்வெளி ஏறி
I will cross the earth and ascend to the heavens
விண்மீன் பிரிந்து மருந்து பூசுவேன்
Separate a star and apply its light as medicine
பூசுவேன் பூசுவேன்
I will apply it, I will apply it





Writer(s): Vairamuthu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.