Manickavinayagam - Ayurvedha Azhaghi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manickavinayagam - Ayurvedha Azhaghi




Ayurvedha Azhaghi
Ayurvedha Azhaghi
Lyrics of Aayurvedha Azhagi Nee from Thiruda Thirudi
Lyrics of Aayurvedha Azhagi Nee from Thiruda Thirudi
Aayurvaedha azhaghi nee
My dear, you are the beauty of Ayurveda
Jumku chikku chikku jum
Your earrings are like the sound of jingling bells
Akkupuncture azhaghan naan
I am the handsome acupuncture practitioner
Jumku chikku chikku jum
Your earrings are like the sound of jingling bells
Haiyo haiyo haiyai haiyo
Oh my, oh my, oh my
Achcho achcho achchach chachcho
Oh my, oh my
Aayurvaedha azhaghi naan
My dear, I am the beauty of Ayurveda
Haiyo haiyo
Oh my, oh my
Akkupuncture azhaghan nee
My dear, you are the handsome acupuncture practitioner
Achcho achcho
Oh my, oh my
Aayurvaedha azhaghi nee akkupuncture azhaghan naan
My dear, you are the beauty of Ayurveda, I am the handsome acupuncture practitioner
Ivangha rendu paerum onnaa saerndhu
Both of our names combined into one
Siththa maruththuvam senju thandhaangha haiyo
We have given the gift of Siddha medicine, oh my
Iva onnaa saerndhu kutti pasangha yetti paarththu aattam pottaangha
We have joined together, these young children have gathered to watch us dance
Haiyo
Oh my
Adha kaelvi patta perusungha yellaam thitti paesi aadi poyittaangha
All those who have heard this news have gathered and are dancing in joy
Aadi aadi aadi aadi
Dance, dance, dance, dance
Hey aadi aadi aadi aadi aadi poyittaangha
Hey, dance, dance, dance, dance, dance away
Haiyo haiyo haiyai haiyo
Oh my, oh my, oh my
Achcho achcho achchach chachcho
Oh my, oh my
Unakkum yenakkum kichilikka onna kelappi viduvaayaa
For you and me, there is no difference, let us become one coconut
Yedakku mudakkaa yenna vittu silirkka veippaayaa
You have made me restless, why do you make me shiver?
Edison polae iduppil neeyum current tu yeduppaayaa
Like Edison, you bring current into my life
Meesai kuththi maela katti thaiyal iduvaayaa
You have trimmed my mustache and tightened my hair
Astrology muraipadi kootti perukki kattippudi
You have gathered astrology and made calculations
Algebra kanakku pottu malai adi vaaram nandu pudi
You have done algebra calculations and chosen Fridays
Thatppam veppam maari pochchu
You have made the bad things go away
Vaanilai arikkai thappaa aachchu
You have made the weather predictions accurate
Konda neeyum onnaa nenachchaa yennanavo aachchu
My dear, I have remembered you like a turtle, why?
Chi chi chi chi chi
Cheeky, cheeky, cheeky, cheeky, cheeky
Aachchu aachchu maari pochchu
Oh my, oh my, the bad things have gone away
Hey maari maari maari maari maari odi poyaachchu
Hey, the rain, the rain, the rain, the rain, the rain has gone away
Hey ujalaa ujalaa ujalaa asali parakkudhae ujalaa
Hey, my dear, my dear, my dear, you are the true light
Suththura suththura suththura kaadhula poova suththura
My dear, my dear, my dear, you are the flower in my ear
Hey ujalaa ujalaa ujalaa puyalu adikkudhae ujalaa
Hey, my dear, my dear, my dear, you are the wind that blows
Hey thakkida thakkida thakkida thaara thakkida thaa thakkida
Hey, you’re testing me, you’re testing me, you’re testing me, you’re testing me, you’re testing me
Narambhungha yellaam murukki konda kaaranam solvaayaa
Why are all my nerves twitching?
Oora kootti thirundan yendru koochchal iduvaayaa
They are saying that I am wandering around the village
Udaindhu pona valayal thundin kanakkai arivaayaa
You know where the lost bracelet is
Uranghi pona nilamai neeyum vinnil naduvaayaa
You have flown to the sky
Kattru paarvaiyo kathakali yen kai neettinaal kuchchipudi
Your eyes are like those of a Kathakali dancer, your hands are like those of a Kuchipudi dancer
Kattru tharuvaai mudharpadi naan kattu paduvaen sonnappadi
You give me the rhythm, I will sing to your tune
Kaaattukkulla odi odi koodai ondril pookkal thaedi
In the forest, looking for flowers in a basket
Kaalaiyum maalaiyum parichchi mudichchaa
I have tried morning and evening
Thittam yaeri pochchu
The plan has failed
Pochchu pochu koodi pochchu
Failed, failed
Hey koodi koodi koodi koodi koodu yaeri pochchu
Hey, failed, failed, failed
Aayurvaedha azhaghi nee akkupuncture azhaghan naan
My dear, you are the beauty of Ayurveda, I am the handsome acupuncture practitioner
Ivangha rendu paerum onnaa saerndhu
Both of our names combined into one
Siththa maruththuvam senju thandhaangha
We have given the gift of Siddha medicine
Haiyo
Oh my
Iva onnaa saerndhu kutti pasangha yetti paarththu aattam pottaangha
We have joined together, these young children have gathered to watch us dance
Haiyo
Oh my
Adha kaelvi patta perusungha yellaam thitti paesi aadi poyittaangha
All those who have heard this news have gathered and are dancing in joy
Aadi aadi aadi aadi
Dance, dance, dance, dance
Hey aadi aadi aadi aadi aadi poyittaangha
Hey, dance, dance, dance, dance, dance away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.