Manifest - Niepokonani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manifest - Niepokonani




Niepokonani
The Unconquerable
Jeszcze niedawno rap miałem w dupie
Not long ago, I didn't care for rap
Bo wolałem pić wódę
Because I preferred drinking vodka
I wmawiałem sobie że ku to lubię
And I convinced myself that I liked it
I gdy było ćpanie to brali to ludzie
And when there were drugs, people took them
I waliłem z nimi bo gdzie miałem uciec?
And I did it with them because where could I escape?
Nie odmawiałem bo chyba nie umiem
I didn't refuse because I guess I can't
Czyste kryształy dla nieczystych sumień
Pure crystals for impure consciences
Życie marzeniami niedługo runie bo
Life will soon crumble like dreams because
Krew już nie płynie jak malutki strumień
Blood no longer flows like a small stream
Boli mnie serce i chyba umieram
My heart hurts and I think I'm dying
Prawdziwą miłość niepokój wypiera
True love is replaced by anxiety
Znowu zaczynam, znowu od zera
I'm starting again, from scratch
I wiem ze nie miałaś mnie za bohatera
And I know you didn't see me as a hero
Nigdy nie byłem przykładem dla innych
I've never been an example for others
W tej sytuacji nie umiem być silny
In this situation, I can't be strong
Znam dobrze siebie, nie szukam winnych
I know myself well, I'm not looking for someone to blame
Życie doskwiera, pier je, pijmy
Life is hard, eat it, let's drink
Bomby spadają na moje marzenia
Bombs fall on my dreams
W jednej sekundzie po prostu ich nie ma
In one second they're simply gone
Idąc, pode mną obsuwa się ziemia
As I walk, the earth crumbles beneath me
I nawet nie mam już nic do powiedzenia
And I don't even have anything to say anymore
Stop, czas wrócić do żywych
Stop, it's time to come back to the living
Moich przyjaciół, jedynych, prawdziwych
To my friends, the only true ones
Przestaje świat oglądać zza szyby
I stop watching the world from behind the glass
Przestaje żyć jak zjawa na niby!
I stop living like a ghost - pretend!
Nieważne jak nisko upadniesz
No matter how low you fall
Nieważne co mówią o tobie
No matter what they say about you
Nawet gdy jesteś już po uszy w bagnie
Even when you're already up to your neck in the swamp
A słowa tych ludzi pala jak ogień
And the words of these people burn like fire
Powstaniesz dumnie by w końcu wygrywać
You will rise proudly to finally win
Niepokonani tak nas będą nazywać
The Unconquerable - that's what they'll call us
Nieważne co jest za nami
It doesn't matter what's behind us
Bo wiara przybliża do celu
Because faith brings us closer to the goal
Doszliśmy tu bo nie znaliśmy granic
We got here because we didn't know any limits
Tych co wierzyli w siebie jest wielu
There are many who believed in themselves
Powstaną dumnie by w końcu wygrywać
They will rise proudly to finally win
Niepokonani tak ich będą nazywać
The Unconquerable - that's what they'll call them
Wysyłam sygnał
I'm sending a signal
Nie mam odbioru sam
I have no reception myself
[?] bitwy sam jestem na polu
[?] of the battle, I am alone on the field
Nie kryję dumy gdy wracam do domu
I don't hide my pride when I return home
Niosę wygraną i sam nie wiem komu
I carry the victory and I don't even know to whom
Byłem na dnie, przed tym uciekam
I was at the bottom, I'm running away from that
Zobacz jak rap może zmienić człowieka
See how rap can change a person
Wchodzę w ten nurt
I'm entering this current
Niepewna rzeka porywa ofiary wypluwa na brzegach
The uncertain river carries away victims and spits them out on the banks
Nieśmiertelność trzymam dla siebie
I keep immortality for myself
Mogą nas wszystkich strawić płomienie
Flames can consume us all
Jesteśmy jak gwiazdy wysoko na niebie
We are like stars high in the sky
Na wieczność światłem okryjemy Ziemie
For eternity, we will cover the Earth with light
Choć dalej biegniemy nie widzisz nas
Although we keep running, you don't see us
Wielu w tej bitwie już pokonał czas
Time has already defeated many in this battle
To motywacja gdy padasz na twarz
This is motivation when you fall on your face
To cicha nadzieja, ty dobrze znasz
This is silent hope, you know it well
Nieważne jak nisko upadniesz
No matter how low you fall
Nieważne co mówią o tobie
No matter what they say about you
Nawet gdy jesteś już po uszy w bagnie
Even when you're already up to your neck in the swamp
A słowa tych ludzi pala jak ogień
And the words of these people burn like fire
Powstaniesz dumnie by w końcu wygrywać
You will rise proudly to finally win
Niepokonani tak nas będą nazywać
The Unconquerable - that's what they'll call us
Nieważne co jest za nami
It doesn't matter what's behind us
Bo wiara przybliża do celu
Because faith brings us closer to the goal
Doszliśmy tu bo nie znaliśmy granic
We got here because we didn't know any limits
Tych co wierzyli w siebie jest wielu
There are many who believed in themselves
Powstaną dumnie by w końcu wygrywać
They will rise proudly to finally win
Niepokonani tak ich będą nazywać
The Unconquerable - that's what they'll call them





Writer(s): Tomasz Kuc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.